北京网贷协会全面清理首付贷类业务
英语课
Major cities in China have begun to clamp down on loans for home purchase deposits to contain financing risks in a warming property market.
日前,我国主要城市开始取缔首付贷,以控制逐渐回暖的房地产市场的金融风险。
Beijing P2P Association asked its members, mostly online funding platforms, to stop issuing down-payment loans to home buyers and instead turn their attention to outstanding loans, according to an online document released on last Tuesday.
根据北京市网贷行业协会上周二发布的文件称,要求协会会员--主要是互联网融资平台,停止对购房者的首付贷业务,将注意力转向未偿贷款。
The association will begin a special examination on the practice, the document said.
该文件指出,协会将组织开展首付贷专项检查。
北京网贷协会全面清理首付贷类业务
The statement follows similar moves in other cities, including the metropolises 1 of Shanghai, Guangzhou and Shenzhen, after the central authorities put illegal home loans under scrutiny 2.
在中央将非法房贷纳入监管后,包括上海、广州和深圳等在内的一线城市已经采取了类似的整治举措。
China's property market has shown signs of warming as central and local governments relaxed restrictions 3 to resolve a property glut 4, however, this had the converse 5 effect of prompting an unexpected wave of buying, with many even borrowing for down payments.
随着中央和地方政府放宽限制以解决房地产过剩的情况,中国的房地产市场目前已经有回暖的迹象。不过,这也起到了反作用,引发了意想不到的抢购风潮,许多人甚至需要借钱来支付首付。
Despite stringent 6 controls, down-payment "loans in disguise" were still available from some lenders as the property market remained in an upward streak 7.
尽管有严格的控制,但是由于房地产市场一直处于上升的趋势,所以一些贷款机构仍在提供首付贷业务。
Analysts 8 advised the government to strengthen its monitoring and supervising efforts and stay alert of similar activities that make use of legal loopholes.
相关分析人士建议,政府应加强监督监测工作,并对利用法律漏洞进行类似活动保持警觉。
n.一国的主要城市(不一定是首都)( metropolis的名词复数 );中心;大都会;大城市
- That season, you ride it, all metropolises achieve what one wishes! 那时节,您骑上它,一切都会如愿以偿! 来自互联网
- Carl has carried the banner in infernal metropolises. 卡尔曾经在那些地狱般的大都市流浪街头。 来自互联网
n.详细检查,仔细观察
- His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
- Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
- I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
- a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
n.存货过多,供过于求;v.狼吞虎咽
- The glut of coffee led to a sharp drop in prices.咖啡供过于求道致价格急剧下跌。
- There's a glut of agricultural products in Western Europe.西欧的农产品供过于求。
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
- He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
- I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
adj.严厉的;令人信服的;银根紧的
- Financiers are calling for a relaxation of these stringent measures.金融家呼吁对这些严厉的措施予以放宽。
- Some of the conditions in the contract are too stringent.合同中有几项条件太苛刻。
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
- The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
- Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
标签:
网贷协会