时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   A new social media trend is seeing kids ripping the stuffing out of their giant teddy bears and climbing inside of them.


  孩子们扯出泰迪熊大玩偶里的填充物,爬进去跳舞,成了社交媒体上的新潮流。
  Over the past week, videos of people dancing around inside the 'skin' of their un-stuffed teddy bears have begun flooding Twitter.
  上周,人们纷纷在推特上发布视频,视频中,人们取出泰迪熊的填充物,然后钻进去穿着泰迪熊的“皮囊”跳舞。
  Generally showing the people-stuffed bears dancing to hip 1-hop 2, the clips have proved a huge hit on the social media website, being shared by thousands.
  在这些被数千人转发的热门视频中,顶着泰迪熊外壳的人们随着嘻哈音乐节拍跳舞。
  Among the videos are bears of many sizes and colors, often surrounded by the white cotton stuffing that has just been removed from their insides.
  视频中的熊玩偶大小颜色各异,而且边上通常还堆着刚从玩偶里掏出来的白色填充棉花。
  网络新潮流:穿着泰迪熊跳舞
  Some of those participating in the trend seem to have found it to be the perfect way to heal after a tough break-up.
  一些跟潮者认为,这是治愈情伤的好办法。
  'What do you do with the giant stuffed bear your ex gave you? Cut it open and climb inside!' explained one Twitter user along with a video of a huge plush panda bear seeming to groove 3 along to Hit the Quan by iLoveMemphis.
  一位推特用户说道:“要如何处理前男友送你的大熊玩偶?剪开它,钻进去!”这位用户还附上了一段视频,视频中一个巨大的熊猫毛绒玩偶正随着iHeart Memphis(即iLoveMemphis)的热门歌曲《Hit the Quan》跳舞。
  More than one did their best to imitate popular modern dance moves including the Whip/Nae Nae and even twerking.
  穿着玩偶可劲儿跳流行舞的可不止一个人,有人跳了《Whip/Nae Nae》,还有人居然跳了电臀舞。
  Some of the dancers are seen crouching 4 down to fit into their bears' empty shells, while other opt 5 to maximize their movement by cutting holes in the feet to stretch their longer limbs through.
  为了钻进玩偶里,有些人蹲着跳舞,也有人把双手双脚从玩偶上剪的洞里伸出来,肆意舞动。
  The technique certainly seemed to help one dancer show off her twerking skills to Nicki Minaj's Anaconda inside a strategically cut bear skin.
  还有人巧妙地在熊玩偶身上剪洞,穿着它跳了Nicki Minaj的《Anaconda》,秀出了高超的电臀舞技。
  Some of the dancers are considerably 6 better than others, such as a young football player who proved he has moves worthy 7 of a hip hop music video as he stepped along to YG's Twist My Fingaz.
  舞艺高超的也有不少。有名年轻的足球运动员跳了一曲YG的《Twist My Fingaz》,舞技超群,简直可称得上是一则街舞MV了。
  Others enlisted 8 the help of younger brothers and sisters to slip their smaller frames into the plush toys and bust 9 a move to the music.
  还有人让弟弟妹妹钻进毛绒玩具,跟着音乐纵情舞蹈。
  'I put my little sister in my bear and I can't stop laughing!' wrote one amused older sibling 10 on Twitter along with a clip of the little girl dancing to CA$H OUT's She Twerkin'.
  有位姐姐在推特上发布了妹妹随着CA$H OUT的《She Twerkin'》跳舞的视频:“我让我的小妹妹钻进我的熊玩偶里,看了她跳舞我笑得停不下来!”
  Some of the videos have racked up as much as 1,400 retweets as well as thousands of likes - seeing the trend take off online.
  这些视频有的被转发多达1400次,并获得了数千个赞,该潮流的热度可见一斑。
  Vocabulary
  twerk: 跳电臀舞
  groove: 在节奏感强烈的音乐伴奏下欢快地跳舞

n.臀部,髋;屋脊
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
n.沟,槽;凹线,(刻出的)线条,习惯
  • They're happy to stay in the same old groove.他们乐于墨守成规。
  • The cupboard door slides open along the groove.食橱门沿槽移开。
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
vi.选择,决定做某事
  • They opt for more holiday instead of more pay.他们选择了延长假期而不是增加工资。
  • Will individual schools be given the right to opt out of the local school authority?各个学校可能有权选择退出地方教育局吗?
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
n.同胞手足(指兄、弟、姐或妹)
  • Many of us hate living in the shadows of a more successful sibling.我们很多人都讨厌活在更为成功的手足的阴影下。
  • Sibling ravalry has been common in this family.这个家里,兄弟姊妹之间的矛盾很平常。
标签: 潮流
学英语单词
4-methylsalinomycin
acetilenic
airspace prohibited area
aporheidine
ataxiameter
Barytheres
bismarckia nobilis hiddebr et wendel
boiler blowdown water
Carloforte
cassette lid
cellulose propionate fibre
chapel of love
chobes
closing of root
commuting time
crassament
cultural immediacy
cushion moss
differential instrument
dilatant fluia
diveroli
documentary
ecomap
electrovoice
enqueuers
enquiry (enq)
everall
Fahry alloy
fire-prevention pipe
forest-police
game laws
gastos
geographical variant of association
grievance provision
grouped controls
had a cow
high tensile reinforing steel
highway bus station
historiosophical
hydraulic gate valve
information system for process control
inverse-feedback filter
jtc
Krishnapur
kuehneola japonica
lift someone's face
Ligularia atroviolacea
martingality
melolontha minima
Mendhein kiln
military ordinary mail
Murker
musico-
national resource industries
nickelization
niprs
nostalgie
occluded rubber
off-market offsetting
ornela
pansy orchid
pat test
per incuriam
pesterings
piston (pneumatic)
platydema terusane
production campaign
projection tract
pronunciable
pseudo-cumene
radial ventilated type
response circuit
scanzoni
seien
selective bias
semi passive
set an objective
shock tube
shotblaster
shriveling
Sinmyong
Soromaya
stowings
subarea
systems audit
Taihei-yama
taken your own life
talastine
the Alps
traceability of measurements
transient condition
truanted
truth drug
two-pass symbolic language assembler
typical model
UK-6558-01
unisolvent
Ur of the Chaldees
vapor pressure method
water fennel oil
weather notations