MH370残骸位置锁定印度洋58处地点
英语课
The search for Malaysia Airlines' flight MH370 will be focused on 58 spots in a 60,000 sq km area of the Indian ocean.
对马航MH370客机的搜索将集中在印度洋60000平方公里范围内的58处地点。
Transport Minister Datuk Seri Liow Tiong Lai said the locations were identified in a latest survey by the international search team.
交通部长拿督廖中莱指出,这些地点是由国际搜索团队的最新调查确定的。
He said in the survey conducted at the arc-shaped priority 1 area, about 1,600km from Perth, the search team found that there were 58 spots where hard objects were lying on the seabed.
他说,调查在离珀斯1600公里处的弧形重点区域展开,搜索队发现58个地点的海床上存在硬物。
"Although the hard objects can be anything, from rocks to ship wreckages or a plane, the finding 2 gives us where to focus in the next stage of search.
他在今天的新闻发布会上说,“虽然硬物可能是任何东西,比如岩石、沉船或飞机,但这些发现明确了下一阶段搜索的方向。”
"An underwater search using deep sea equipment will be conducted at these spots soon," he told reporters at a press conference today.
“很快就将使用深潜设备对这些地点展开搜索。”
Liow was in Seremban to launch 3 the Negeri Sembilan state MCA annual general meeting.
廖中莱在芙蓉市召开森美兰州马来西亚华人公会年会。
He said the underwater search may take about a year to complete.
他表示水下搜索可能会耗时一年。
n.优先处理的事,居先,优先(权)
- The development of the national economy is a top priority.发展国民经济是应予以最优先考虑的事。
- Things should be taken up in order of priority.办事应有个先后次序。
n.发现,发现物;调查的结果
- The finding makes some sense.该发现具有一定的意义。
- That's an encouraging finding.这是一个鼓舞人心的发现。
标签:
MH370