电影《愤怒的小鸟》发布复活节宣传片
英语课
"The Angry Birds Movie" are getting a head start by sending their early Easter greetings.
近日,电影《愤怒的小鸟》通过发布复活节宣传片来宣布正式起航。
In this new teaser released by Rovio and Sony Pictures recently, the animated 1 baby birds share with fans their favorite Easter memories and explain what the Easter Bunny does for the holiday.
在Rovio和索尼动画最近发布的最新宣传片中,这些活泼的小鸟与粉丝们分享了最棒的复活节回忆,并解释了复活节兔子的职责。
Adapted from the mobile game franchise 2 "Angry Birds", the movie will reveal why the birds are so angry.
据悉,这部改编自手机游戏《愤怒的小鸟》的电影将会揭示为什么这些鸟类会如此的愤怒。
电影《愤怒的小鸟》发布复活节宣传片
The movie will take audiences to an island populated entirely 3 by happy, flightless birds except for three birds including bad-tempered 4 "Red", speedy "Chunk 5" and the volatile 6 "Bomb".
这部电影还将会带着观众前往一座挤满了快乐又不会飞的小鸟的岛屿。有三只小鸟是例外,它们分别是脾气很差的“大红”,速度鸟“恰克”以及爆炸鸟“炸弹”。
These three have always been regarded by others as outsiders until the island is visited by mysterious green piggies.
这三只鸟总是被其他鸟类当做外人来看待,直到神秘的绿色小猪登陆岛屿。
The main trio of Angry Birds will be voiced by Jason Sudeikis as "Red", Josh Gad 7 as the speedy "Chuck", and Danny McBride as the volatile "Bomb".
至于《愤怒的小鸟》中的三大主角,将会由杰森·苏戴奇斯为大红配音,乔什·盖德为速度鸟恰克配音、丹尼·麦克布耐德为爆炸鸟炸弹配音。
Written by "The Simpsons" alum Jon Vitti and co-directed by Fergal Reilly and Clay Kaytis, the movie is set to debut 8 on May 20 in United States this year.
由创作了《辛普森一家》的乔恩·维迪进行编剧、费格尔·雷利和克雷·卡提斯共同导演的这部电影,将于今年5月20日在美国进行首映。
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
- His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
- We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
n.特许,特权,专营权,特许权
- Catering in the schools is run on a franchise basis.学校餐饮服务以特许权经营。
- The United States granted the franchise to women in 1920.美国于1920年给妇女以参政权。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
- The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
- His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
adj.脾气坏的
- He grew more and more bad-tempered as the afternoon wore on.随着下午一点点地过去,他的脾气也越来越坏。
- I know he's often bad-tempered but really,you know,he's got a heart of gold.我知道他经常发脾气,但是,要知道,其实他心肠很好。
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
- They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
- The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
- With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
- His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
n.闲逛;v.闲逛
- He is always on the gad.他老是闲荡作乐。
- Let it go back into the gloaming and gad with a lot of longing.就让它回到暮色中,满怀憧憬地游荡吧。
标签:
电影