时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

       菜鸟,形容一个人上网很“菜”,用来比喻网络新手,英文中的对应词是newbie;

大虾,谐音自大侠,形容网络高手,英文中的对应词是knowbie,表示a knowledgeable 1 and experienced Internet user。

值得一提的是这两组词在各自语言中都有比较一致的相关性,中文中的“菜鸟”和“大虾”戏谑成分较重,适合以文字体现,口语中广泛流传的可能性不大,而英文中的“newbie”和“knowbie”音节少,口语中发音简单易懂,拼写起来形象易记,含义上可以扩展到互联网外的其他场合,具备广泛的群众基础,已经出现在各大正式媒体中了。

“灌水”和“潜水”

论坛是网络交际的重要载体,在这里创造出来的网络用语自然最多,最常见的非“灌水”和“潜水”莫属。

中文里的“灌水”一词形象生动,一些人为了获得积分在论坛里反复留言,在回别人帖子的时候没有做出交际性的评论,只是简单的表示“同意”、“支持”,内容与主题无关,这种现象在英语中叫 bump,它在论坛里是“顶”的意思:

To bump a thread on an internet forum 2 is to post a reply in order to raise the thread's profile by returning it to the top of the list of active threads. This is also called "necroposting"。

这种“灌水”往往被认为是一种垃圾留言(spam),被很多论坛禁止。

Lurking 3 is an activity performed on Internet Forums 4 or Chat rooms that involves wandering the website, reading posts and never actually posting anything。

“潜水”指在论坛、聊天室等只浏览不发言的行为,这样的人好似“潜水员”,永远不浮出水面。“潜水”在英语中的对应词是lurk。

长期“潜水”会导致论坛人气不足,这样的member最终会被管理员取消成员资格,但在刚刚加入某一论坛时为了了解论坛的风格和讨论的主题短时间的 “潜水”是被接受和鼓励的。



adj.知识渊博的;有见识的
  • He's quite knowledgeable about the theatre.他对戏剧很有心得。
  • He made some knowledgeable remarks at the meeting.他在会上的发言颇有见地。
n.论坛,讨论会
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
潜在
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
讨论会; 座谈会; 广播专题讲话节目; 集会的公共场所( forum的名词复数 ); 论坛,讨论会,专题讨论节目; 法庭
  • A few of the forums were being closely monitored by the administrators. 有些论坛被管理员严密监控。
  • It can cast a dark cloud over these forums. 它将是的论坛上空布满乌云。
标签: newbie knowbie
学英语单词
acceptance test trial
acro-ischemia
ADBB
aeroclimatology
alpha pup
Anora
automatic exposure
avalanche diode amplifiers
be late to
black turnstones
blocking antibody
breakthoughs
butadiene rubbers
capture(capturing)
cardiantia
celebdom
Charomskoye
Chinese cabbage-pe-tsai
clear the decks for action
Clinchco
cloud microphysics
coastel
collisionless tearing instability
consolidated profit
coqueluches
coubrough
countrymates
darlingness
decabromodiphenyl oxide
diesel fuel tank
differentiated batholith
dimensional diagnostic system
dinitrobenzal-dehyde
diphthongises
direct access program name table
dostoevskis
elevons
engine stop valve
eosinophil(e)
EPTC
Fentolamin
field garlic
flat beard-needle knitting machine
galeaspida
gate-width control
geiger threshold voltage
girkins
golden dawn
grand pas
Gylden method
heat treatment shop
hemimellitic
Hexamethyleneimines
hippoglossoidess
hodge-poker
in ... birthday suit
integrating circuit
international disaster relief
intraoral dental implant
kary banks mullis
Kristeva, Julia
laboratory power supply
linear-response
mercaptobenzothiaz01e
minimum weight design
Ministry of Health
mouth-to-mouth
multilocular bursae
multivolume file
mutualness
nerve implantation
non-colinear
non-isc static user
observation platform railing
optic gland
oxidized sludge
padis
pancreas extract
past mistress
polytonic
rawnie
Sabero
semenologist
sensor fault
shills
silicotungstic acids
SOFAR channel
standard book
sublattices
thio-ketone
thornton-le-dale
tide over (one's) difficulties
tipula (pterelachisus) obnata
trnas
trusts in
unit length of signal
VERA (versatile experimental reactor assembly)
video-art
visible polygon
voltage barrier
wife acceptance factor
you already know