川普后悔自己在竞选活动中用词不当
英语课
In a rare public confession 1 Thursday, Republican presidential candidate Trump 2 said he "regrets" some of the sharp tongued and insulting rhetoric 3 that have become his trademark 4 during the campaign.
星期四,共和党总统候选人川普罕见地公开承认,他“后悔”让一些犀利和侮辱性言辞成为他竞选活动的标志。
"Sometimes in the heat of debate and speaking on a multitude of issues, you don't choose the right words...and believe it or not, I regret it, particularly where it may have caused personal pain," he told supporters in Charlotte, North Carolina.
他在北卡罗来纳州的夏洛特对支持者们说:“有时在就众多问题的辩论和演讲进行到白热化程度时,你就顾不上选择恰当的用词了,无论你们信不信,我很后悔,特别是它有可能已经给人造成了痛苦。”
Moments later, the familiar Trump returned when he called President Barack Obama a "liar 5" by denying that the recent $400 million payment to Iran was ransom 6 for hostages.
不过,几分钟后,川普又故态复萌,他称奥巴马是一个“骗子”,因为奥巴马否认最近支付給伊朗的4亿美元现金是解救人质的赎金。
He also accused Hillary Clinton of being a "bigot" because he says she sees African Americans only as votes and disregards the opportunities they deserve.
他还指责希拉里·克林顿是一个“偏执的人”,因为他说,她只把非洲裔美国人当作选票看待,并且漠视他们应得的机会。
Trump directly appealed to black voters, saying Democratic administrations and liberal policies have failed them. He promised blacks "amazing results" if he is elected.
川普直接向黑人选民发出呼吁说,民主党政府和自由派政策辜负了他们。他承诺一旦自己当选,黑人将看到“令人惊叹的结果”。
"What have you got to lose by trying something new?" Trump asked.
川普问他们:“你们尝试新的事,有什么怕失去的吗?”
Blacks traditionally have voted for Democrats 7 since the Great Depression of the 1930s, after decades of backing Republican candidates.
自从1930年代经济大萧条以来,黑人一贯投票支持民主党。之前的几十年间,他们一直支持共和党候选人。
n.自白,供认,承认
- Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
- The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
- He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
- The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
n.修辞学,浮夸之言语
- Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
- Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
n.商标;特征;vt.注册的…商标
- The trademark is registered on the book of the Patent Office.该商标已在专利局登记注册。
- The trademark of the pen was changed.这钢笔的商标改了。
n.说谎的人
- I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
- She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
- We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
- The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
标签:
川普