时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   'This place, 1,000 miles away from land, redefined Algalita’s mission and ignited a fire to study the plastic plague destroying our oceans.


  “这里距离大陆有1000英里,它让加利特有了新的使命,点燃了我们对破坏海洋的塑料‘瘟疫’的研究热情。”
  'This is the North Pacific Gyre, home of the swirling 1 vortex of plastic trash. '
  “这里位于北太平洋环流,许多塑料垃圾都在这里打转。”
  'The persistence 2 and increasing quantity of plastic debris 3 has created new habitats—essentially 'plastic reefs' that sea creatures have made their homes', the team say.
  该团队还说,“塑料垃圾存留时间长,数量也不断增多,逐渐形成了一种新的栖息地——‘塑料礁’,成为了许多海洋生物的安生之所。”
  They also say debris from the Japanese 2011 Tsunami 4 is created its own 'mini islands'.
  他们还表示,2011年日本海啸留下的垃圾杂物形成了一个个“迷你小岛”。
  The team has already found one, dubbed 5 'bouy Island', that they believe weights 7 tons.
  团队已经发现了这样的一个岛——“浮标岛”,他们估测该岛约重7吨。
  'When the tsunami hit on March 11th, 2011, it must have ripped out this array and sent it out to sea,' said Captain Charles Moore on the organisation's web site.
  在该组织官网上,查尔斯·摩尔说道,“2011年3月11日海啸来袭时,这些浮标肯定都被扯断了,然后就在海里漂流。”
  The team has also found more permanent fixtures 6 in the garbage patch's landscape.
  团队在这片垃圾带还发现了其他的永久漂浮物。
  For instance, the team has discovered a 'trash island' more than 50 feet (15 meters) long, with 'beaches,' a 'rocky coastline,' and 'underwater mountains' and reefs made up of ropes, buoys 7 and other plastic debris, Moore said.
  摩尔举了几个例子,比如他们发现了一个足有50英尺(15米)长的“垃圾岛”,岛上的“沙滩”、“岩石海岸”、“海岭”和礁石样样不缺,它们都是由绳子、浮标和其他塑料垃圾组成的。
  Mussels, clams 8, sea anemones 9 and seaweed were found sheltering on this artificial  island, Moore said.
  他说,贻贝、蛤蚌、海葵、海藻都寄居在这座岛上。
  'It's showing signs of permanence,' Moore told Livescience.
  摩尔接受生活科学网采访时说,“看上去,岛会一直存在。”
  'There will be a new floating world in our oceans if we don't stop polluting with plastics.'
  “如果再不控制垃圾污染,我们的海洋中就要出现一个新的漂浮世界了。”

v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
  • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
n.坚持,持续,存留
  • The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
  • He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。
n.瓦砾堆,废墟,碎片
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
n.海啸
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
(房屋等的)固定装置( fixture的名词复数 ); 如(浴盆、抽水马桶); 固定在某位置的人或物; (定期定点举行的)体育活动
  • The insurance policy covers the building and any fixtures contained therein. 保险单为这座大楼及其中所有的设施保了险。
  • The fixtures had already been sold and the sum divided. 固定设备已经卖了,钱也分了。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
n.浮标( buoy的名词复数 );航标;救生圈;救生衣v.使浮起( buoy的第三人称单数 );支持;为…设浮标;振奋…的精神
  • The channel is marked by buoys. 航道有浮标表示。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Often they mark the path with buoys. 他们常常用浮标作为航道的标志。 来自辞典例句
n.蛤;蚌,蛤( clam的名词复数 )v.(在沙滩上)挖蛤( clam的第三人称单数 )
  • The restaurant's specialities are fried clams. 这个餐厅的特色菜是炸蚌。 来自《简明英汉词典》
  • We dug clams in the flats et low tide. 退潮时我们在浅滩挖蛤蜊。 来自辞典例句
n.银莲花( anemone的名词复数 );海葵
  • With its powerful tentacles, it tries to prise the anemones off. 它想用强壮的触角截获海葵。 来自互联网
  • Density, scale, thickness are still influencing the anemones shape. 密度、大小、厚度是受最原始的那股海葵的影响。 来自互联网
标签: 太平洋
学英语单词
5-Methoxyflavanone
academy-award
agonistic(al)
Antidincis
antihomosexualism
antisubstance
ashlar stone facing
australite
Autrey-lès-Gray
base angle
Baturité
binary decision diagram
bluff-bowed
Bolander's lily
bull's eye lantern
cancer patients
classroom-focuseds
colourcode
confirm an order
conjugate base mechanism
continuous industrial viscometer
control spring
crossing curved blades snips
Cyclobalanopsis gracilis
drag suction dredge
dryness affecting clear orifices
DTBC
emergency tank
end laps
evaporation controller
eye drops of mild silver protein
failure correction time
floating point shift
friction effect
gallopading
gasotron
heat injection noise
high-frequency drye
hydromanganite
hyperdeterminants
ill-conditioned data
inoperation
international newspaper promotion association
Jeanie
jr.
Kessler abrasion tester
kinetoses
knowledge elicitation
Kratie
laser fusion experimental device
leukosarcomatosis
lithium metal
loaded container mileage
local linguistics
log-zero-poisson distribution
Lumeton
medical anatomy
monthly allowance
multi-strategy
national assimilation
netherthorpe
non-favorable
nongoal
orbit the earth
outside interference
overannealed
Oviedo, Prov.de
Pedicularis wardii
pneumatic-hydraulic control
pore chamber
potchefstrooms
prickliness
pris.
razorlike
retardical
roundy
royal metal
Santa Ana Volcano
sectorise
serve
Severus
shadowplays
Shubramīyah
sight rate of exchange
single-phase shunt commutator motor
snarling test
steering damper
surface-barrier diode
sweettalking
swinging out
syring
tablespoon
the SAS
touch land
tuning bar
Type A HDMI
universal microprogramming
uricacidemia
volume of road haulage
Waverlian
wobblies
yttrium superoxide