时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   1. 表示整十的基数词有时用于复数形式,表示人的岁数或年代:


  The man died 1 in his thirties. 这个人三十多岁就死了。
  He joined the army 2 in the eighties. 他于80年代参军。
  2. 用基数词表示时刻时要注意以下几点:
  ① 若为整点钟,则直接读相应的基数词;若为非整点钟,则分别以“时”和“分”为单位用相应的基数词读出:
  at twelve 在12点
  at nine twenty-five 在9点25分
  ② 对于带“分”的时间,也可借助past(过)和to(差)这两个介词来表示(在美国英语中用after表示“过”)。但是注意,这样表示时“分”不能超过30,否则应作处理,如10:42应处理成“11点差18分”:
  10:22 读作twenty-two past (after) ten
  9:46 读作fourteen minutes to ten
  以上分钟后带了minutes一词。若“分”为5, 10, 15, 20 等五的倍数,则可省略minutes:
  10:05 读作five (minutes) past [after] ten 9:20 读作twenty (minutes) past [after] nine
  若“分”为15或45,可借用quarter 一词;若“分”为30,可借用half一词:
  9:15 读作a quarter past nine
  6:30 读作half past six
  3. 年份的读法。通常以“百”为单位来读:
  1972 读作 nineteen (hundred and) sixty-two
  1995 读作 nineteen (hundred and) ninety-five
  【注】① 除非在正式场合,其中的hundred and通常都省略。
  ② 对于2003这样的年代通常以“千”为单位来读:
  2000 读作 two thousand
  2003 读作 two thousand and three

vbl.死亡,消逝v.死亡,枯萎( die的过去式和过去分词 );死时处于(某种状态)或具有(某种身份)adj.死亡的,消逝的
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was utterly bereft when his wife died. 他的妻子去世时,他十分凄凉。
n.军队,陆军,正规军,野战军
  • The army numbered four to five thousand at the start.这支军队开始才有四五千人。
  • What is the total strength of the enemy army?敌军人数总共有多少?
标签: 语法 基数词
学英语单词
account point
African, Caribbean and Pacific States
AOSD
aqueductus mesencephali
balletwear
basal brainage
ben wa balls
benefit-cost ratio (b-c ratio)
blue ruin
Bodenwerder
bolections
Bynum Reservoir
capture reaction
chirurgien
clerkling
coltman
comet of Naptune familty
compatible colour system
complementary MOS memory
confariation
coon dog
corkscrew flowers
croser
cucumariaside
DNA methylation
drw
Dutch pottery
edeine
eIectroanalyzer
electrical porcelain
empty base
ex-stepdad
expatiating
extravasated
face-plate breaker starter
fallover
faveolate
fertilizer regime
Fletcher L.
for all one knows
free-propeller
Georgetown Lake
ghi
gift relationship
glyoxalases
guiescence
hardliner
ibu
impeller box
inductive plasma accelerator
International Tonnage Convention
inuring
Iris halophila
jacquard cloth
jobsite
kony
laughs my ass off
link element
long yearling
make a mystery of
mechanics of continua
Mlicrococcus flavus conjunctivae
mode of excitation
motor stoppage
multi granular charge
multibathroom
nanolattices
Nepeta pungens
nin-a-kin
nuclei olivaris accessorius dorsalis
onobaio
optimal parallel algorithm
orthology
outbox
palpatory
parent filler appointment id
pfs
political verse
Polygonum longisetum
polystichum piceoaceum tagawa
principle of cubic space
procyclidine hydrochloride
radio interference voltage level
reconnaissance and surveillance area
Render array
ribose-1-phosphate
route locking
salt water cooling tower
Saruhashi
simple difference set
slackener
staged authenticity
thiosuccimide
tiazofurine
vector priority
washing water tank
Web PC
Weisskopf unit
wire for needle products
yatabe blenny
Yongping
yunnanosaurids