时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   1. 表示整十的基数词有时用于复数形式,表示人的岁数或年代:


  The man died 1 in his thirties. 这个人三十多岁就死了。
  He joined the army 2 in the eighties. 他于80年代参军。
  2. 用基数词表示时刻时要注意以下几点:
  ① 若为整点钟,则直接读相应的基数词;若为非整点钟,则分别以“时”和“分”为单位用相应的基数词读出:
  at twelve 在12点
  at nine twenty-five 在9点25分
  ② 对于带“分”的时间,也可借助past(过)和to(差)这两个介词来表示(在美国英语中用after表示“过”)。但是注意,这样表示时“分”不能超过30,否则应作处理,如10:42应处理成“11点差18分”:
  10:22 读作twenty-two past (after) ten
  9:46 读作fourteen minutes to ten
  以上分钟后带了minutes一词。若“分”为5, 10, 15, 20 等五的倍数,则可省略minutes:
  10:05 读作five (minutes) past [after] ten 9:20 读作twenty (minutes) past [after] nine
  若“分”为15或45,可借用quarter 一词;若“分”为30,可借用half一词:
  9:15 读作a quarter past nine
  6:30 读作half past six
  3. 年份的读法。通常以“百”为单位来读:
  1972 读作 nineteen (hundred and) sixty-two
  1995 读作 nineteen (hundred and) ninety-five
  【注】① 除非在正式场合,其中的hundred and通常都省略。
  ② 对于2003这样的年代通常以“千”为单位来读:
  2000 读作 two thousand
  2003 读作 two thousand and three

vbl.死亡,消逝v.死亡,枯萎( die的过去式和过去分词 );死时处于(某种状态)或具有(某种身份)adj.死亡的,消逝的
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was utterly bereft when his wife died. 他的妻子去世时,他十分凄凉。
n.军队,陆军,正规军,野战军
  • The army numbered four to five thousand at the start.这支军队开始才有四五千人。
  • What is the total strength of the enemy army?敌军人数总共有多少?
标签: 语法 基数词
学英语单词
-ja
absolute erythrocytosis
anneal
anti traditionalist
audit window
basal tuberculosis
basic pole
bodybuilders
brake equipment
capotasto
capsicine
Castelmassa
Cavitas oris propria
choral odes
citybuster
Columbia, Sa.
common cold syndrome
costume shop manager
creeping elegance
DCOG
degased solution
Diagnostic Function Test
dihydroxyphenazine
dodicin
end-of-file character
engineering purchasing specification
erie, lake
established fact
export promotion loan
extd.
Ferroglobus
flenses
fogelman
forced eviction
foreign exchange broker
fraternizes
free-fed
furnace treated black
Galbraithian
genus macrozoarcess
graphic formula
graphite limiter
heavy seal coat
Heidenheim
horror stories
hypothetic(al) computer
Hyvinkää
inherited diseases
interpreter code
irreversible effect
key-in
labiid
Lord Todd
metal semiconductor
metastannates
mixing layer
motherfuckin'
municipal heating systems
My foot!
net income to net worth ratio
numerical protection
off-track betting
orthodigita
orudent investment
Osler's nodes
oxidizing power of root
palatine fast yellow
parabolic trough
Penitente
phociner
polar cap phase anomaly
process of accumulation overtime
pronasale
pyrola rotundifolias
raise an exception
recen
recession of nebulae
refrigeration installation engineer
retinted
sand pond
Schopfer's test
seidelman
self-adjusting stop
semigovernmental
slow filling period
spring-back
straight coupling
Sullivanville
tax registration
tidal scheme
tops people
transcendentalist
triethanolamine trinitrate biphosphate
unnevened
unobstructed crest of spillway
uratohistechia
vapo(u)r rate
Villefagnan
Vulture, Mte.
water area of port
wraptor
Yoshiyuki