时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   1. 表示整十的基数词有时用于复数形式,表示人的岁数或年代:


  The man died 1 in his thirties. 这个人三十多岁就死了。
  He joined the army 2 in the eighties. 他于80年代参军。
  2. 用基数词表示时刻时要注意以下几点:
  ① 若为整点钟,则直接读相应的基数词;若为非整点钟,则分别以“时”和“分”为单位用相应的基数词读出:
  at twelve 在12点
  at nine twenty-five 在9点25分
  ② 对于带“分”的时间,也可借助past(过)和to(差)这两个介词来表示(在美国英语中用after表示“过”)。但是注意,这样表示时“分”不能超过30,否则应作处理,如10:42应处理成“11点差18分”:
  10:22 读作twenty-two past (after) ten
  9:46 读作fourteen minutes to ten
  以上分钟后带了minutes一词。若“分”为5, 10, 15, 20 等五的倍数,则可省略minutes:
  10:05 读作five (minutes) past [after] ten 9:20 读作twenty (minutes) past [after] nine
  若“分”为15或45,可借用quarter 一词;若“分”为30,可借用half一词:
  9:15 读作a quarter past nine
  6:30 读作half past six
  3. 年份的读法。通常以“百”为单位来读:
  1972 读作 nineteen (hundred and) sixty-two
  1995 读作 nineteen (hundred and) ninety-five
  【注】① 除非在正式场合,其中的hundred and通常都省略。
  ② 对于2003这样的年代通常以“千”为单位来读:
  2000 读作 two thousand
  2003 读作 two thousand and three

vbl.死亡,消逝v.死亡,枯萎( die的过去式和过去分词 );死时处于(某种状态)或具有(某种身份)adj.死亡的,消逝的
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was utterly bereft when his wife died. 他的妻子去世时,他十分凄凉。
n.军队,陆军,正规军,野战军
  • The army numbered four to five thousand at the start.这支军队开始才有四五千人。
  • What is the total strength of the enemy army?敌军人数总共有多少?
标签: 语法 基数词
学英语单词
ACPP
agape
alkylene
alternative medicine
annular catwalk
appeasements
artemia salinas
barwood
be spoken for
beringe
biocrystal
cambium
Canadys
cathode disc
Chlodophen
co-occur
common lavenders
common situs picketing
continuous steelmaking process
contour follower
corrosion target
creped paper
crowsoap
cycle basis
Czechoslovaks
declaration of blockade
Den Bommel
digit area
electric blasting machine
electrocoat
elliptical aperture
entoplastic cells
flue sheet
fu wu
furnariidaes
get the better of sb
glenohunmeral
grass killer
gravity spiral conveyer
haick
heat and corrosion resistant steel
heresays
hi-technologies
high-fidelity loudspeaker
Hiron
huntingtower
immunosorbent assay
injection locking
intracardiac shunts
Kemetic
law of combining volumes of gases
linguistically
lissajous pattern
longitudinal strength
lumped parameter system
lutidine
macadamizing
machilaphis machili
make the acquaintance of sb.
makwetus
male heterogamy
Maloja(Maloggia)
micropogonias undulatuss
MVACT
notelovitz
oculata
on everyone's tongue
one-group pretest-posttest design
overrestore
photo plot
pin chain stenter
piombo
preist
preliminary site selection
pseudomola
PTHC
putour
rail-cambering machine
rate of rainall
Rayleigh scattering method
reblots
Remote Data Services
reverse osmosis method
rhinothix
safe ward
sbd
semi-pupa
shelf classification
Shūreghestān
slash dupe
speech processing system
static random access memory
Sulfetroni
summitor
tallow amine acetate
thio-oxydiphenylamine
traverse rib
unritual
unsolds
upper laser level
volupe
yield of groundwater