时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

 U.S.-led coalition 1 aircraft waged a series of deadly strikes against Islamic State around the city of Falluja last Wednesday, U.S. officials told Reuters, with one citing a preliminary estimate of at least 250 suspected fighters killed and at least 40 vehicles destroyed.


美国官员上周三接受《路透社》采访时表示,以美国为首的联军用飞机轰炸了被伊斯兰国占领的城市费卢杰,初步估计至少有250名武装分子被杀,至少40辆汽车被毁。
If the figures are confirmed, the strikes would be among the most deadly ever against the jihadist group. The officials spoke 2 on condition of anonymity 3 to describe the operation and noted 4 preliminary estimates can change.
如果该数字属实,那么这将是针对极端分子有史以来最有效的一次打击。这位官员在不透漏姓名的前提下,描述了这次行动,并指出初步的估计可能会发生变化。
The strikes, which the officials said took place south of the city, where civilians 5 have also been displaced, are just the latest battlefield setback 6 suffered by Islamic State in its self-proclaimed "caliphate" of Iraq and Syria.
该官员表示,这次进攻发生在城市的南部,那里的平民已经被转移。这次是伊斯兰国在伊拉克和叙利亚自行宣布成立的"哈里发"的最新打击。
美国军队空袭费卢杰 重创ISIS极端分子
The group's territorial 7 losses are not diminishing concerns about its intent and ability to strike abroad though. Turkey pointed 8 the finger at Islamic State on Wednesday for a triple suicide bombing and gun attack that killed 41 people at Istanbul's main airport.
该恐怖组织的领地损失并不能使我们降低警惕,它仍有意图和能力在国外展开恐怖活动。日前,伊斯坦布尔最大的机场就发生了一起造成42人死亡的三重自杀式炸弹枪击袭击,土耳其政府将矛头指向伊斯兰国。
CIA chief John Brennan told a forum 9 in Washington the attack bore the hallmarks of Islamic State "depravity" and acknowledged there was a long road ahead battling the group, particularly its ability to incite 10 attacks.
中情局局长约翰·布伦南接受华盛顿当地一家论坛采访时表示,本次打击表明了伊斯兰国的"堕落",并承认打败这个组织的路还很长,特别是它有着煽动攻击的能力。
"We've made, I think, some significant progress, along with our coalition partners, in Syria and Iraq, where most of the ISIS members are resident right now," Brennan said. "But ISIS' ability to continue to propagate its narrative 11, as well as to incite and carry out these attacks – I think we still have a ways to go before we're able to say that we have made some significant progress against them."
"在叙利亚和伊拉克有很多ISIS成员,但我认为,我们已经与盟友取得了一些显著的进展,"布伦南说。"但是ISIS仍有继续宣传其事迹的能力,还有它煽动和发动袭击的能力。我想在达到我们所说的显著进展前,我们可能还有一段路要走。"

n.结合体,同盟,结合,联合
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.the condition of being anonymous
  • Names of people in the book were changed to preserve anonymity. 为了姓名保密,书中的人用的都是化名。
  • Our company promises to preserve the anonymity of all its clients. 我们公司承诺不公开客户的姓名。
adj.著名的,知名的
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
n.退步,挫折,挫败
  • Since that time there has never been any setback in his career.从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
  • She views every minor setback as a disaster.她把每个较小的挫折都看成重大灾难。
adj.领土的,领地的
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
adj.尖的,直截了当的
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
n.论坛,讨论会
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
v.引起,激动,煽动
  • I wanted to point out he was a very good speaker, and could incite a crowd.我想说明他曾是一个非常出色的演讲家,非常会调动群众的情绪。
  • Just a few words will incite him into action.他只需几句话一将,就会干。
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
标签: 美国
学英语单词
actual thrust
alberobelloes
alternative digital system
ampullary canals of lorenzini
argentaffin-negative
asimilobrine
average absolute puulse amplitude
average flow of domestic hot-water supply
be all dolled up and no place to go
be out of touch
bescurvy
Bordj Welvert
brachelytra
bulk carrier (bc)
burst forth
buttercup family
cd-interactive
class-aaa
clearance limit for overhead contact wire
commoditable
communications industry
concretize
cross strain
decolourising
degree of swelling
Demochristian
detrimental resistance
diarthric
dominelli
dried shark's lips
effusive flow
eilectrophysiology
electromagnetic energy
escroll
eulogization
fidler
fighting top
forest thinning
fuel experimental station
GDP dissociation stimulator
generation or cohort rate
give someone the brush
gumpy
h.ramirez
hard-to-cut material
hemiarthrosis
hepato-enteric circulation
historization
hose thread
Hévié
i-control
iambe
icrt (international community radio taipei)
initial main sequence star
isosceles trapezoids
Kalamazoo County
laytimes
learning by discovery
megaselia (aphiochaeta) grandipennis
metipranolol
modifier edit code
monoubiquitinations
native client
need one's head examining
nonconverter
normal growth
nose-wheel bay
order-made
orthotopic graft
package log
plan of land utilizaton
post-marxist
principle isotope
pseudoion
pyroglobulinemia
quincunxes
radio meteorograph
radon gas
rapid-scan monochromator
recrystallisation
region calcanea
rigidifying
San Martino di Lupari
serpentinous
she-bitches
shifting level
shottying
single side band
split stern hull form
suicide victims
sulfatase deficiency
surong
survival rate of fish fry
technocomplexes
three-step feed box
titanium carbonitride
triungulin
unalchemy
unsubscribes
veggetable electricity
walk the streets
whitegloved