发改委:我国国内油价迎年内首涨
英语课
The National Development and Reform Commission on last Tuesday announced a rise in the per-ton retail 1 price of gasoline by 165 yuan and diesel 2 by 160 yuan.
国家发展改革委上周二发布通知称,将汽、柴油零售价格每吨分别上调165元和160元。
This is the first adjustment since China made changes to its oil pricing mechanism 3 in January, which set a floor for adjustment to buffer 4 the negative effects of violent fluctuations 5 in international oil prices.
这次是自我国于今年1月对石油定价机制做出改变之后的第一次油价调整。该机制为价格调整做好了基础,以此减少国际油价剧烈波动带来的负面影响。
The adjustment will see benchmark retail prices for gasoline go up by RMB0.12 per liter and diesel increase by RMB0.14 per liter.
据测算,本次调整将会使得90号汽油和0号柴油的零售价格每升分别上涨0.12元和0.14元。
发改委:我国国内油价迎年内首涨
China launched a new fuel pricing scheme that sets up a price floor and ceiling at the beginning of this year. Under the system, the price floor is at $40 a barrel and the price ceiling at $130.
今年年初,我国公布了新的油价机制,设定了40美元/桶的"地板价"和130美元/桶的"天花板价"。
Before the new mechanism came into effect, China suspended price cuts twice, citing energy conservation and environmental protection as major reasons.
在新的机制生效之前,中国曾经因节能环保这一主要原因两次暂停了降价。
The NDRC said it will closely monitor the effects of the new pricing mechanism and improve the method in response to changes in the global market.
国家发展改革委表示,将会密切关注新定价机制的影响,并随时改进方法以应对全球市场的变化。
v./n.零售;adv.以零售价格
- In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
- These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
n.柴油发动机,内燃机
- We experimented with diesel engines to drive the pumps.我们试着用柴油机来带动水泵。
- My tractor operates on diesel oil.我的那台拖拉机用柴油开动。
n.机械装置;机构,结构
- The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
- The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲
- A little money can be a useful buffer in time of need.在急需时,很少一点钱就能解燃眉之急。
- Romantic love will buffer you against life's hardships.浪漫的爱会减轻生活的艰辛。
波动,涨落,起伏( fluctuation的名词复数 )
- He showed the price fluctuations in a statistical table. 他用统计表显示价格的波动。
- There were so many unpredictable fluctuations on the Stock Exchange. 股票市场瞬息万变。
标签:
发改委