饮红酒会延年益寿
英语课
Red wine can extend life and counter the negative effects of an unhealthy high-fat diet, according to a new study by Harvard Medical School.
A natural substance found in red wine can extend life and counter the negative effects of an unhealthy high-fat diet, researchers at the Harvard Medical School and the US National Institute of Aging said.
Researchers have discovered that a compound in red wine called resveratrol caused lab mice to live longer. Not only that, the mice also experienced a reversal in genes 1 associated with heart disease, diabetes 2 and other weight-related maladies.
They carried the study out on mice fed on a diet so high in saturated 3 fats that it was equivalent to eating a cream cake with every meal. Mice on the fatty diet became obese 4, suffered health disorders 5 such as liver and heart disease and died significantly earlier than mice on normal diets.
But when a second group of mice on the high-fat diet were given resveratrol, a plant extract found in grapes, their health and longevity 6 were almost indistinguishable from normal mice, although they still became obese.
Resveratrol has already been identified as the chemical behind the so-called French Paradox 7, the phenomenon in which French people have low rates of heart disease even though their diet is traditionally high in meat, cheese and bread.
The resveratrol, had already shown the same benefits on worms, fruit flies and yeast 8.
"What we really would like to be the final answer, and can't quite say yet, is that resveratrol will mimic 9 the effects of calorie restriction," said Joseph Baur of the team of Harvard.
But the study on mice is the first to show that resveratrol has survival benefits in a mammal, Harvard Medical School said in a statement.(Agencies)
据哈佛医学院和美国老年研究会的研究人员介绍,红葡萄酒中所含的一种天然物质可以抵消有害健康的高脂肪饮食的负面影响,能起到延年益寿的作用。
研究人员在红葡萄酒中发现了一种名叫多元酚的物质,这种物质不仅使试验小白鼠的寿命得以延长,而且还减少了它们患心脏病、糖尿病和由肥胖引发的其它疾病的几率。
研究人员给其中一组小白鼠喂食饱和脂肪,相当于每顿吃一个奶油蛋糕,结果发现,这些小白鼠变成了“肥胖鼠”,而且还患上了肝病、心脏病等疾病,它们的寿命比饮食正常的白鼠要短得多。
而另一组小白鼠在被喂以高脂肪食物的同时,还摄入了从红葡萄中提取的多元酚。结果发现,这组小白鼠虽然也变得肥胖,但它们的健康状况和寿命与正常白鼠几乎差不多。
此外,研究发现,多元酚是造成所谓的“法国异常”现象的主要原因。虽然法国人爱食肉类、奶酪和面包等脂肪含量较高的食物,但他们患心脏病的几率较低。
红葡萄酒中所含的多元酚对于昆虫、果蝇和酵母具有同样功效。
哈佛医学院研究小组成员约瑟夫·鲍尔说:“我们希望得出的结论是,多元酚能够起到与热量限制相同的作用,但目前还无法确定。”
哈佛医学院在发表的一份声明中提到,此项“白鼠实验”首次表明,多元酚能使哺乳动物的寿命延长。
n.基因( gene的名词复数 )
- You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
- Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
n.糖尿病
- In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
- Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
a.饱和的,充满的
- The continuous rain had saturated the soil. 连绵不断的雨把土地淋了个透。
- a saturated solution of sodium chloride 氯化钠饱和溶液
adj.过度肥胖的,肥大的
- The old man is really obese,it can't be healthy.那位老人确实过于肥胖了,不能算是健康。
- Being obese and lazy is dangerous to health.又胖又懒危害健康。
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
- Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
- The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
n.长命;长寿
- Good habits promote longevity.良好的习惯能增长寿命。
- Human longevity runs in families.人类的长寿具有家族遗传性。
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
- The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
- The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
n.酵母;酵母片;泡沫;v.发酵;起泡沫
- Yeast can be used in making beer and bread.酵母可用于酿啤酒和发面包。
- The yeast began to work.酵母开始发酵。
标签:
红酒