时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

 Air quality in New Delhi will deteriorate 1 to "severe" levels this week when Indians set off firecrackers to celebrate the Hindu festival of lights, a government scientist said, leaving many at risk of respiratory problems.


印度人民为庆祝排灯节纷纷燃放烟花爆竹,这种习俗让新德里的空气遭受污染,达到“严重级别”。一名政府科学家说,这会增加民众患呼吸道疾病的危险。
The warning, based for the first time on India's newly launched national Air Quality Index, is significant as New Delhi dismissed a World Health Organization study in May which found the capital to have the world's worst air pollution.
今年五月在世界卫生组织的一项全球城市空气质量的调查中,新德里空气污染程度位居首位,但印度政府对此并不接受,并制定了印度新版全国空气质量指数。
The study, which covered 1,600 cities, also said that India has 13 of the 20 cities with the worst air quality worldwide.
世卫组织的这项调查中包括了1600个城市,其中有13个印度城市“入围”全球空气质量最差城市前20名。
"Delhiites are going to breathe very poor-to-severe air at least for two days," said Gufran Beig, chief scientist at the Indian Institute of Tropical Meteorology, referring to Thursday, when the nation celebrates Diwali, and a day after.
“新德里的居民还将继续忍受这样的空气,至少还得两天。”印度热带气象研究所的首席科学家古夫兰·贝格在上周排灯节庆祝期间说。
The city of over 16 million people will see its air pollution index jump to 450 from 220 currently. A reading above 401 could put the healthy at risk for respiratory problems and seriously affect those already ill, the new index explains.
新德里的1600多万人口还得亲身体验空气质量指数从220飙升至450的过程。根据印度新颁布的空气质量指数来看,超过401就已经会增加民众患呼吸道疾病以及严重感染其他疾病的危险了。
Pollution levels in Indian cities have often been compared to Chinese counterparts such as Beijing, notorious for the smog that prompted some Anglophone residents to dub 2 it "Greyjing".
印度的空气质量污染情况常拿来与中国的北京等城市相比,北京因为空气质量长期受到雾霾的影响而被称为“灰京”。
"Over the next three days the air quality will be worse than Beijing because of firecrackers," Beig said, adding that Delhi normally has better air quality than the Chinese capital.
“接下来的三天因为烟花爆竹的影响,空气质量会比北京还差。”贝格说,平时新德里的空气状况要优于北京。

v.变坏;恶化;退化
  • Do you think relations between China and Japan will continue to deteriorate?你认为中日关系会继续恶化吗?
  • He held that this would only cause the situation to deteriorate further.他认为,这只会使局势更加恶化。
vt.(以某种称号)授予,给...起绰号,复制
  • I intend to use simultaneous recording to dub this film.我打算采用同期录音的方法为这部影片配音。
  • It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.它被译制成西班牙语以方便墨西哥观众观看。
标签: 空气污染
学英语单词
.45 calibrest
absolute space
aleydigism
applied selling and administrative expense
arc-over voltage
auditing bodies
belief in the group's own morality
blister cooler
bohrium
candidiopotamon rathbunae
cimifugol
clogging up
coconut capacitor
coinonomic
cortex pseudolaricis
couch cover
doloris
Eagle Scouts
ecd(equivalent circulating density
elm-shaded
false brackens
first homotopy theorem
Forgurt
fully-developed turbulence
functioning value
fylingdales
global control line
gully erosion
h attenuetor
h.influenzae
half-strain
Helicometrina
high-strength glass
Holley, Robert William
indium sulphate
jhala
jugger
launch way
leakproof seal
link relative ratio
loghe
macaroni an gratin
magnetization current
Mahgoub, Mohammed Ahmed
Mantaro, R.
Matong
model set
multitransmitter
mythologise
naboom
nonfictionally
oasis
oil reclaimer
open tier
pachyrhynchus tobafolius
padovani
paraffin content test
petiolata
plasmogen
plexus hypogastricus superior
porcello
preset time
Prioro
proctoscopic
quadrate pronator muscle musculus pronator quadratus
quantization of uniform pdf
rarefied plasma dynamics
salty basin
Scilla scilloides
score up
semend
show someone the cold brush
shunted capacitor
skelps
slabstones
sloughful
small-animals
spore staining
Stensen's duct
strand strength
strange bird
substantivizes
superformulae
Tevcocin
tiian
trade air
transfer turn table ribbon feeder
transhybrid loss
ultra-high speed camera
unappealing
undemandingness
undesired capital inflows
vegetation coast
visible layer
voice parts
wad medani (wad madani)
wanting out
Wielkopolskie
william harrison dempseys
with a start
wry nose
wydase