时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Facebook's chief executive has said he is sympathetic to Apple's position in its clash with the FBI.


  Facebook的首席执行官扎克伯格近日表示,对苹果公司在与FBI对峙中所处的位置表示同情。
  The FBI has ordered Apple to disable the security software on a dead murderer's iPhone but the tech giant has refused. Mark Zuckerberg said he did not believe the authorities should have backdoors to bypass encryption protection.
  联邦调查局要求苹果公司解锁一名死去的杀人犯的iPhone手机,但是被该科技巨头拒绝了。马克·扎克伯格表示,他认为当局不应该引入绕过加密保护的后门。
  However, a lawyer representing some of the gunman's victims has backed the federal bureau.
  然而,一名代表受害者的律师表示支持联邦调查局的做法。
  扎克伯格谈iPhone解锁纷争:我们很同情苹果!
  Mr Zuckerberg made his comments at the Mobile World Congress tech show in Barcelona.
  扎克伯格先生在巴塞罗那举办的世界移动通讯科技大会上就此事做出了自己的评论。
  "I don't think that requiring back doors to encryption is either going to be an effective thing to increase security or is really the right thing to do", he said. "We are pretty sympathetic to Cook and Apple."他说:“我认为,在加密系统中引入后门不是一种改善信息安全的有效方式,也不是一种我们应当采取的做法,我们真的对库克先生和苹果公司深表同情”。
  He added that Facebook was committed to doing all it could to prevent terrorism but his company was in favour of encryption.
  此外,他还补充说道,Facebook承诺尽最大努力阻止恐怖主义,但是他的公司支持数据加密。
  Leaders at Google and Twitter also voiced support for Apple last week.
  就在上周,谷歌和推特的领导人也发声支持苹果。
  In a statement published in Sunday, the FBI Director James Comey said the demand was "about the victims and justice".
  美国联邦调查局局长詹姆斯·科米在周日发表的一份声明中说道,解锁这一要求是“有关受害者和正义的”。
  "We simply want the chance to try to guess the terrorist's passcode without the phone essentially 1 self-destructing and without it taking a decade to guess correctly," the FBI director wrote. "That's it. We don't want to break anyone's encryption or set a master key loose on the land."联邦调查局负责人这样写道:“我们只不过是希望,在设备不自毁不花上十年时间的情况下,有机会去猜测恐怖分子的密码。我们无意破坏任何人的加密或者是获得一把万能钥匙。”
  "Maybe the phone holds the clue to finding more terrorists. Maybe it doesn't. But we can't look the survivors 2 in the eye, or ourselves in the mirror, if we don't follow this lead."“可能手机上会掌握了找到更多恐怖分子的线索。也可能没有。但是,如果我们没有跟随这个线索走下去,我们无法面对幸存者,也无法面对镜子里的自己。”
 

adv.本质上,实质上,基本上
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
标签: 扎克伯格
学英语单词
-para
address controller
afran
agamont (hartmann 1904)
algae toxin
ankleted
articular dyskinesia
assistant winding motion
athelney
boldoglucin
cablets
California tent caterpillar
carrousels
CLADISTA
closed subsystem
co-tillage
coaxial probe
cocommutative
contemporains
corporin
current cross ripple mark
cybermarketplace
deep shaft sinking
ecomigrants
endophragmia atra
ergatives
Esaki
execution path
existential node in semantic network
expiration of contract period
febris uveoparotidea
fibre processing equipment
full prestress
fusaricidin
glazieries
grammatical word function
haematine
half-free
Hang Seng H-Share Index ETF
haploconidia
helical scan
hydrographic condition
hydropolymer
Ibatran
image header
integrated value
Kumertauskiy Rayon
lead dinitrosoresorcinate
linkage for blocking and reversing
lukefahr
multimetal
nice guy
non-sinusoidal complete orthogonal function
nonspherical acceleration
nylon-fuel cell
official file
oil fuel feed pump
operational satellite
oreta griseotincta
orthotectonics
orwell
parasitic loss
peasecod
percentage circular chart
pink cornworms
pneumonogrphy
polokwane
precision measuring stage
Primula odontica
resolution of M-orthogonal signals
Schrdinger picture
sclerites
sharp-edged attack
shelter deck vessel
single dotted map
sooglossids
sound picture
spot oil price
standard system tape
statistic design value
Stephonine
tardus tremor
temperature of boiling hydrogen
tenderometer
tmz
toxication
trigonal polar class
trimethyl tin bromide
trimming potentiometer
umbeclose
unangelical
uvcs
vapiprost
vinylogous
Viola hancockii
Viola tuberifera
violation of a right
Vitaglass
werent
wiltshireite (rathite)
wing-tip aileron
wolfensteins