中欧扩大合作符合双方利益
英语课
中欧扩大合作符合双方利益
BRUSSELS, Sept. 8 (Xinhua) - Beijing hopes China and the European Union (EU) can take advantage of their economic complementarities to enlarge their cooperation.
Ambassador of the People's Republic of China to the European Union (EU), Wu Hailong, said in his article published Friday by European Voice, when commenting on the "friendly settlement" between Chinese companies and the European Commission for the photovoltaic panels file.
For Wu, China and the EU are important trading partners with deeply interwoven interests. "The EU has its advantages in capital, technology, innovation, talent, managerial expertise 1 and environmental protection." These make it an indispensable partner to China in its pursuit of modernizations 2.
While "China's huge market, robust 3 demand and healthy returns are providing a strong boost to the EU's recovery from the crisis."
"Broader economic co-operation is in the interests of both sides." Wu said.
"The solar-panel case is a reminder 4 that protectionism cannot remove trade frictions 5. The EU's choice to pursue trade remedy measures cost both sides tremendous time and resources, and also undermined the EU's image in China and weakened the confidence of Chinese companies in doing business with Europe," warned the Chinese ambassador.
He stressed the importance of "a bigger cake" by multiplication 6 as the enlargement of converging 7 interests and exploitation of the potential of bilateral 8 cooperation, to provide a larger development space to cooperation between China and the EU.
In order to ensure bilateral economic ties develop steadily 9 in a long run, Wu said "the key lies in expanding cooperation and bringing interests closer together, so that both sides share the fruits of growth."
China and the EU should accelerate planning for their cooperation in 2020 and redouble their efforts to enhance cooperation in trade, investment, infrastructure 10, infrastructure, science and technology, innovation, green development and urbanization, with a view to optimizing 11 the benefits of bilateral cooperation, said Wu.
Wu suggests China and the EU to make investment a priority. Currently, less than 3 percent of the EU's investment is in China. The same is true of Chinese investment.
"At present, our mode of cooperation is trade-led. It should be transformed into an approach driven by both trade and investment. Leaders from China and the EU have agreed to open negotiations 12 on an investment agreement and the European Commission is seeking a negotiating mandate 13"
Wu expressed his hope that talks on the matter launched as soon as possible in order to ease access to each other's markets and feasibility studies conducted into the potential for a free-trade agreement.
n.专门知识(或技能等),专长
- We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
- You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
n.现代化,现代化的事物( modernization的名词复数 )
- Let's pull together for the early realisation of the four modernizations. 为了早日实现四个现代化,让我们齐心协力地干吧。 来自《简明英汉词典》
- Stability and unity are a prerequisite to the four modernizations. 安定团结是实现四个现代化的前提。 来自《现代汉英综合大词典》
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
- She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
- China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
- I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
- It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
n.摩擦( friction的名词复数 );摩擦力;冲突;不和
- Family frictions can interfere with a child's schoolwork. 家庭中的争吵会影响孩子的学业。 来自《简明英汉词典》
- As far as we are concerned, these frictions are not of our own making [have been imposed on us]. 就我们来说,这种摩擦是被动式的。 来自《现代汉英综合大词典》
n.增加,增多,倍增;增殖,繁殖;乘法
- Our teacher used to drum our multiplication tables into us.我们老师过去老是让我们反覆背诵乘法表。
- The multiplication of numbers has made our club building too small.会员的增加使得我们的俱乐部拥挤不堪。
adj.收敛[缩]的,会聚的,趋同的v.(线条、运动的物体等)会于一点( converge的现在分词 );(趋于)相似或相同;人或车辆汇集;聚集
- Plants had gradually evolved along diverging and converging pathways. 植物是沿着趋异和趋同两种途径逐渐演化的。 来自辞典例句
- This very slowly converging series was known to Leibniz in 1674. 这个收敛很慢的级数是莱布尼茨在1674年得到的。 来自辞典例句
adj.双方的,两边的,两侧的
- They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
- There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
adv.稳定地;不变地;持续地
- The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
- Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
- We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
- We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
v.使最优化,使尽可能有效( optimize的现在分词 );最佳化;寻优
- This model may be classified as either an optimizing model or simulation model. 这个模型可分为最佳化模型或模拟模型。 来自辞典例句
- Need to design crossover operator rationally while optimizing ANN. 优化网络需要合理设计交叉算子。 来自互联网
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
- negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
- Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
标签:
合作