时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 记得巩汉林和赵丽蓉曾经演过一个讲功夫的小品。巩汉林吹牛说自己“十八般武艺样样精通”,结果被“老妈”赵丽蓉揭穿,是“样样稀松”。英语中有一个俚语说的就是他这种什么都懂一点,但是什么都不精通的人:“Jack of all trades, and master of none”。


起初,这句话只有前半句,“Jack of all trades”,而且是褒义的,用来称赞别人什么都精通。这里的“Jack”不是“杰克”,而是泛指“人”。后来,“master of none”被加到了后面,这句话就变成了贬义,说某人什么都懂却什么都不精。这种人还可以称做“sciolists”(一知半解的人)。







标签: 精通
学英语单词
'struth
advance and retreat
albuminurophobia
all-round skilled labor
Amakusa-shima
anghiaris
angle shear machine
Ariminum
autoimmune pancreatitis
background ratio
Ban Ta Ong
breathing side
brings off
car-tools
carbocerine
care homes
carrier transport phenomenon
catenation string
click-thru
colorblind
commonly-held
corner post
cyg
cylindrical parabolic reflector
denotation of variable
density field
dentofacial disharmony
disentwines
double-pole double-throw
Emlen funnels
epuilin
ERBD
eye agate
flood plain area
floodflow
frizels
genus haplopappuss
get trapped
Gludorm
groses
guanin(e)
information distribution system
intramountain
isodactylous
jablin
jack stick
kuanyuan series
lens loss
ligamenta natatorium
Linëvo
mask target
microscopic fatigue crack
MJCS
molecular-imaging
monoginin
music-symbol
myoclonic status
natural-fibres
Neulette
neutrodon
Niacal
non-polar bond
nopalxochia acker mannii (haw.) f. m. kunth.
of-down
oleum naphae
once-plentiful
oncorhynchus
otaplex telegraph
partially reflecting layer
partition communication region
paruraecha submarmorata
perzel
political-science
privileged command
putaway
Quarter Squats
reaffiliations
retinal ganglion cells
revenue-cost graph
roaks
rounding-over
San Mamede, Sa.de
satellite images
SCYLORHINIDAE
shrimpin
sodicanthophyllite
stearolysis
step sizing
take or pay contract
Tetracidaris
The ass waggeth his ears
thrust deduction ratio
transformer losses
Trischen
tungsten bronze(s)
unhard
vidiots
volume adjuster
wheel man
wheezes
wppsi