时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

 Australian of the Year David Morrison is leading a drive against the use of the term "guys" in the workplace.


澳洲年度人物大卫?莫里森发起了一项运动,反对人们在工作场所使用guys(意思是家伙,男人)的称谓。
The #WordsAtWork campaign by the country's Diversity Council asks people to avoid expressions they say exclude minority groups.
由澳洲多元化协会发起的“工作用语”运动旨在呼吁人们避免使用这类把少数群体排除在外的词语。
Using "girls" for women, and "walk the talk" to people in wheelchairs, are among terms they say are offensive.
称女性为girls,把坐轮椅的人称作walk the talk,多元化协会成员认为这两个称谓都具有冒犯之意。
Mr Morrison was awarded the role of Australian of the Year partly for his equality campaigning.
莫里森先生当选澳大利亚年度人物,部分原因在于他一直致力于追求平等的斗争。
The former military man - once chief of the Australian Army - admitted he had used some of the terms himself.
这名退役军人曾是澳大利亚陆军司令,他承认他过去也说过类似的不礼貌的言辞。
But of "guys" Mr Morrison said "I have now removed that from my lexicon 1 as best I can. I think it's important."
但提到guys时,莫里森先生表示:“现在,我已经尽可能地不再使用这个词语,因为我认为将它从我的个人语库中移除非常重要。”
Insisting the campaign was not intended to create a "language police", he said: "People use language to denigrate 2 others and to take away their self-respect. Sometimes it happens unconsciously, but the effect is the same."
莫里森表示,该活动的初衷并非是塑造一个“语言警察”,他说:“人们用语言诋毁他人,伤害他人的自尊。尽管有时是无意之举,可造成的后果是一样的。”
While some praised the inclusive language drive, not everyone agreed that "guys" was offensive, or that it was the most urgent problem that the Australian of the Year could be tackling.
虽然有人支持这场运动,提倡中性语言,但也并非所有人都觉得guys是一种冒犯,或者认为这场运动是“澳洲年度人物”的当务之急。
Some wondered if the thoroughly 3 Australian greeting "mate" - often used by and for men - would be next.
有人提出,澳洲男性常用的对其他男性的称呼mate是不是会成为下一个争议对象。
Australian National University language expert Catherine Travis also questioned whether "guys" was still a gender-specific term, telling Australia's ABC that "you guys" was now widely used of all genders 4.
澳大利亚国立大学语言专家凯瑟琳·特拉维斯也对guys是否具有性别针对性提出了质疑,她告诉澳大利亚广播公司,you guys这一说法现在被各种性别的人所广泛使用。
There was broader agreement on some other terms though, including against using "gay" in a negative fashion.
不过,针对其他某些词语的使用,人们达成了更广泛的共识,比如反对在表示负面含义时使用gay。

n.字典,专门词汇
  • Chocolate equals sin in most people's lexicon.巧克力在大多数人的字典里等同于罪恶。
  • Silent earthquakes are only just beginning to enter the public lexicon.无声地震才刚开始要成为众所周知的语汇。
v.诬蔑,诽谤
  • It was unkind to denigrate her achievement.贬低她的成就是刻薄的。
  • To assert this is to denigrate the effectiveness of the police.坚持这一点就是贬低警方的办事能力。
adv.完全地,彻底地,十足地
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
n.性某些语言的(阳性、阴性和中性,不同的性有不同的词尾等)( gender的名词复数 );性别;某些语言的(名词、代词和形容词)性的区分
  • There are three genders in German: masculine, feminine and neuter. 德语中有叁性:阳性、阴性和中性。 来自辞典例句
  • Japan was fourth among the genders of foreign students. 日本在二十个留美学生输送地中列第四位。 来自互联网
标签: 澳洲
学英语单词
adjustable-speed unotor
algorithm for production system
american standard association
asheweig r.
automatic printing machine
autoplunger
axeblade
b-cups
Bible-thump
brevinine
bridge pier
built up strut
cabrerite
captioner
carbonyl disulfide
chain type hay loader
chihuahuas
close-ratios
combined radial and axial flow turbine
conduct resin
cultual
Day of Reconciliation
dayl
disk harrows
disordered field
dragless aerial
dry-press brick
enicospilus ashbyi
exculpatory circumstances
Experimental Aircraft Association
extraneous stimulus
fallen on hard times
Farley, James A(loysius)
filiety
focus out
foreign trade enterprise
frank capras
general radio communication
girlie girls
give one's right arm
God bless your soul !
guided missile simulation
hexagon bit
innovation strategy
Khvanchkara
kukuruku
limited-plan
Lomami River
lymph stream
meacles in pork
meningitic striae
mestizos
meteorologic observation vessel
microrecord
microscopic agglutination
Mimata
mirled
multiprogramming dispatching
myelinated fibers
nanocephaly
nominal aphasia
noncurrent force
noumeaite (garnierite)
o-iodohippurate
oligopoly models
overlapping curve
pan glass
partnership accounting
piloselloides
planning grid
playgrounds
Porteňo, R.
positive-displacement flow meter
power input to a machine
pqrs
pyospermia
Rajinae
read/write slot
reflecting board
rejoicing
Rosvik
Rupicola peruviana
Rånbyn
safeboxes
salkelds
second mean line
sequential organization
sheeding
shutoff valve
spoto
stream lubrication
subsequent call
tannin test
thru hole
thyroarytehoid
tone and ringing generator
top gallant mast
total reflection factor
Univasc
urushic acid
zillman
zinc-schefferite