时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   From rubbery scrambled 1 eggs to lukewarm mashed 2 potato, airplane meals can be dire 3.


  从炒鸡蛋到微温的土豆泥,飞机餐真是难吃得丧病。
  Now scientists think they know why food tastes so strange in the air – it’s down to sound.
  科学家们现已了解了为啥飞机餐如此难吃了——飞机飞行噪音所致。
  American researchers have discovered that deserts don’t taste as sweet on board a noisy airplane, while the taste of savoury food is intensified 4 in the loud environment.
  美国研究人员发现甜点在嘈杂的飞机上并不美味,在嘈杂的环境下即使是开胃类食物的口感也感觉有些重。
  Experts hope this knowledge could be used to elevate airplane food to new heights and banish 5 bad meals.
  专家希望这些知识可以用于飞机餐,想办法把飞机餐的美味度提升到一个新的高度,别再让美食吃起来难吃。
  想知道飞机餐为什么如此难吃吗?
  ‘Our study confirmed that in an environment of loud noise, our sense of taste is compromised,’said Robin 6 Dando, assistant professor of food science at Cornell University.
  “我们的研究证实,我们的味觉在噪音环境中不够灵敏,”康奈尔大学食品科学助理教授罗宾·丹多说。
  ‘Interestingly, this was specific to sweet and umami tastes, with sweet taste inhibited 7 and umami taste significantly enhanced.’
  “有意思的是,噪音环境对于甜味和鲜味的作用甚强,甜味颇失,鲜味却明显增强。
  ‘Airline cabins are an unusual environment, in which food is consumed routinely under extreme noise conditions, often over 85 dB, and in which the perceived quality of food is often criticised,’ the study says.
  “航空公司客舱是个很不同寻常的环境,在飞机客舱的嘈杂环境下吃东西的噪音一般超过85分贝,所以感觉飞机餐难吃。”
  Professor Dando added: ‘The multisensory properties of the environment where we consume our food can alter our perception of the foods we eat.’
  丹多教授说:“环境的多重因素,会改变我们对吃的食物的口感。”
  The study, published in the Journal of Experimental Psychology 8: Human Perception and performance, could help experts make airplane food taste better, by selecting foods that suit the noisy environment.
  该研究发表在《实验心理学杂志》上:人类各感官的感知可以帮助专家通过选择适合吵闹环境食用的食物,使飞机餐变美味。

v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
a.捣烂的
  • two scoops of mashed potato 两勺土豆泥
  • Just one scoop of mashed potato for me, please. 请给我盛一勺土豆泥。
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的
  • There were dire warnings about the dangers of watching too much TV.曾经有人就看电视太多的危害性提出严重警告。
  • We were indeed in dire straits.But we pulled through.那时我们的困难真是大极了,但是我们渡过了困难。
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
vt.放逐,驱逐;消除,排除
  • The doctor advised her to banish fear and anxiety.医生劝她消除恐惧和忧虑。
  • He tried to banish gloom from his thought.他试图驱除心中的忧愁。
n.知更鸟,红襟鸟
  • The robin is the messenger of spring.知更鸟是报春的使者。
  • We knew spring was coming as we had seen a robin.我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
a.拘谨的,拘束的
  • Boys are often more inhibited than girls about discussing their problems. 男孩子往往不如女孩子敢于谈论自己的问题。
  • Having been laughed at for his lameness,the boy became shy and inhibited. 那男孩因跛脚被人讥笑,变得羞怯而压抑。
n.心理,心理学,心理状态
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
标签: 飞机
学英语单词
.sbl
after on
aggradational deposit
aircrane
ancillary resources
anti-symmetrical buckling
armor clad
atmoclastics
baer stapler
Balaamitical
barn cleaner
battery-operated train
bikh
bioassay of pheromone
bioconjugates
birren
certificate master
chemical mutagenesis
class basidiomycetess
coal pump
constant current feeding
constant pressure combustion gas turbine
countertransferential
despoilment
deviation of nasal septum
Display refresh rate
electroma ovata
enamorment
fertilizes
fiduciary funds
follicular iritis
food-yeast
Geiger detector
GFW
glochidion wrightii benth.
gnophomyia dejecta
graham greenes
granted authority
GSP
herakleias
hirame liver oil
hyperbolic variational inequation
index to notation
indirect pricing method
industrial watercourse
joyeuses
kieler
lacinulae
line signaling
lining bedding
manual instuction
MOUNTBATTEN
mounting block
multiprocessor communication adapter
nesty
nitrosylates
nonblocking i/o
nonconstant
normal class grouping
Novoural'skoye
oceanic mining
palletized
pectolite jade
phalang(o)-
posterior intestinal vein
pressure-to-current transducer
program sensitive error
proportionating
psychology of personnel
Punishment fits the crime.
Quirites
rayleigh pitot-tube formula
reflagging
rehabilitation work
reserve for delf-insurance
runway visual range
satellite module
SC
scale of dwelling unit
scomfished
sentition
Ship Repairer's Possessory Lien
short-cycle annealing
sinna
soulsville
sphecoids
steam-roller tactics
stop price
strong sand
summer timber load line
tabulae
the Internationale
to buy something
trace-horses
treading position
unvanquisht
venona
vital temperature
work-sheet to prorate service cost
Xiaofeng
Yap State
young women