秘鲁和哥伦比亚加强关系
英语课
LIMA, June 24 (Xinhua) -- Peru and Colombia signed here on Monday two deals aimed at strengthening bilateral 1 ties through increased trade and binational cabinet meetings.
Peruvian Foreign Minister Eda Rivas inked a Joint 2 Declaration and a Border Development Plan with her Colombian counterpart Maria Holguin.
In the Declaration, Rivas and Holguin reiterated 3 their commitment to trade cooperation, taking into account that both countries are members of the Andean Community of Nations (CAN), the Union of South American Nations (Unasur) and the Pacific Alliance, among others.
The two sides also agreed to hold annual binational cabinet meetings each year, as Peru and Colombia each separately does with Ecuador, to continue to cooperate in improving communities along their shared border.
In the documents, the two countries highlighted the integration 4 scheme for the 1,600-kilometer border they share in the Amazon region.
They stressed the importance of fight against illegal mining, saying it pollutes rivers and destroys forests, and engenders 5 violence, human trafficking, tax evasion 6, money laundering 7 as well as economic maladies.
Holguin is expected to meet Peruvian President Ollanta Humala later in the day to convey an invitation from Colombian President Juan Manuel Santos for Humala to make an official visit to Colombia in the second half of this year.
Holguin will continue her working tour to Uruguay, Argentina and Chile later.
adj.双方的,两边的,两侧的
- They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
- There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
- I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
- We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
- "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
- Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
n.一体化,联合,结合
- We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
- This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
v.产生(某形势或状况),造成,引起( engender的第三人称单数 )
- Sympathy often engenders love. 同情常常产生爱情。 来自《现代英汉综合大词典》
- Some people believe poverty engenders crime. 有人认为贫困生罪恶。 来自辞典例句
n.逃避,偷漏(税)
- The movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
- The act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入)
- Separate the white clothes from the dark clothes before laundering. 洗衣前应当把浅色衣服和深色衣服分开。 来自《简明英汉词典》
- He was charged with laundering money. 他被指控洗钱。 来自《简明英汉词典》
标签:
哥伦比亚