时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   How Do I Get Rid of My Lazy Habits When It Comes To Work/studying?


  当我的懒癌又犯了的时候该怎么办?
  获得70好评的回答@Abdul Halim
  I know this is going to be slightly bizarre 1, but I think you should go out and exercise.
  我知道这听起来有点奇葩,但是我认为你该出去做点运动。
  A few years ago I was suffering from being extremely lazy. Usually, what I would do is come home after a long day of college and not go over everything that I had learnt in class - complacency on my part because I'm a fast learner - but it would mostly be due to laziness.
  几年前我因为太懒受了不少苦。通常我在大学上了一天课回家后是不会主动去复习当天内容,我自认为自己学东西快,但其实是懒癌在作怪。
  拖延症和懒癌怎么治?
  When I had started exercising, my organisational skills, problem solving skills and general intelligence had substantially improved. I was no longer absent-minded 2, lazy and stressed. It could have possibly been due to the motivation my teachers were giving me to achieve my potential, not just due to the exercise; but the exercise was enormously 3 beneficial, and is what spurred 4 me on.
  当我开始运动后,我的组织能力、解决问题能力和综合智力都有了质的飞跃,我不再健忘、懒、紧张兮兮。这可能是因为我的老师一直鼓励我去挖掘自己的潜能,而不单单是因为运动;但是运动确实好处多多,而且是运动一直激励着我。
  (这一条英语君墙裂赞同!有心理学家的研究发现,越不动越懒是因为你长时间没有完成任何事,“完成”这个动作能够产生自信和自尊两种情感,而这两种情感是促使你动手做事的主要动因。所以出去运动一下真的有用哦,而且也不一定要运动,那个研究还说即使你只是去把厨房的餐具都洗了,或是单单打扫完一间屋子都能显著提高你的自尊感和自信感。)
  获得177好评的回答@Matt Sandrini
  A friend of mine wanted to lose some weight.
  我有个朋友很想减肥。
  He tried everything. He spent a whole day eating fish soup only.
  尝试过很多方法,甚至一天就只喝鱼汤
  Then he spent another day fasting. Then he started to skip breakfast. Then, for an afternoon he had fruit only. Then only rice, for 12 hours.
  然后第二天节食、第三天开始不吃早餐、下午只吃水果,接下去时只吃米饭坚持12小时
  But nothing would work. Big belly 5, small arms.
  然并卵,大肚子小胳膊一直在。
  “Why do you want to be skinnier?” I asked.
  我曾问他为什么想变瘦。
  “I don’t really know, it’s just better” he replied.
  他回答说他也不知道,只是觉得瘦更好。
  And then he only had salad for a day. And then a Chinese takeaway.
  接下去他一天只吃沙拉,隔天只点了份中国菜外卖。
  He didn’t know what he wanted, he only knew what he didn’t really want.
  他不知道自己想要的,但他知道自己特别不想要的。
  I like this quote from Lewis Carroll.
  我很喜欢出自路易斯?卡罗尔这一席话。
  One day Alice came to afork in the road and saw a Cheshire cat in a tree.
  一天,爱丽丝走到分叉口,看到一只柴郡猫正在树上。
  "Which road do I take?” she asked.
  ”我该走哪条路呢?”她问。
  “Where do you want to go?” was his response.
  “你想走哪条?”他反问。
  “I don’t know.” Alice answered.
  “我不知道。”爱丽丝回答。
  “Then,” said the cat, “it doesn’t matter.”
  “其实选哪条都不要紧。”猫回答。
  Hard work is just a tool. But where do you actually want to go?
  努力只是工具,重要的是知道自己想要什么。

adj.奇形怪状的,怪诞的
  • They saw a bizarre animal in the lake.他们在湖中看见一个奇怪的动物。
  • The building was of bizarre construction.这建筑构造奇异。
adj.心不在焉的
  • You are really absent-minded.你真是心不在焉!
  • He had an absent-minded manner.他表现出心不在焉的样子。
adv.巨大地,庞大地;大大
  • He helped me enormously with advice on how to do ideological work. 他告诉我怎样做思想工作,对我有很大帮助。 来自《简明英汉词典》
  • His research has contributed enormously to our understanding of this disease. 他的研究对我们认识这一疾病贡献很大。 来自《简明英汉词典》
adj.装有马刺的v.策(马)前进( spur的过去式和过去分词 );(尤指用马刺)策(马)加速;鞭策;策马飞奔
  • What spurred them on was alchemy,the'science" of changing ordinary metals into gold. 激励他们的是炼金术,即把普通金属变为金子的“科学”。 来自《简明英汉词典》
  • He was spurred on by ambition. 他胸怀大志。 来自《简明英汉词典》
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
标签: 拖延症
学英语单词
-wide
adjustable capacitor
alloplasia
angelonia salicariifolia
anti-clock circuit
arthen
Aymaran languages
bacons
black edging
bomby duck
burweed marsh elders
butt drying-plate
campanology
carboloy tool steel
chain of mountains
circulation water inlet valve
closed-type concave
come to bay
Conejera, I.
congressional
Cremona transformation
crime busters
cynical
daintiful
danse du ventres
Dartalan
dasypeltis
Delphinium siwanense
diameter of movement
directed thinking
eccentric runner
economic cooperation as joint ventures
elementary perceiver and memorizer (epam)
emaps
eternizations
exfoliation(-type) corrosion
family paguridaes
fan douche
fog room
forward prices
foul line
glass insulating material
granulae
hydrothermal system
infovore
instrument test repair laboratory
iteration method with variable weights
Kerouane
Lyfjord
magnetic range
Manipuris
Mansilla de las Mulas
Marsico Vetere
mechanical-hydraulic governor
mechanical-type inflator
miscellaneous advances
Monro's bursa
mountain gun
multilanguage
musculus adductor arcuum palat.
myotis formosus watasei
network operator log-on
Niquero
note of seaprotest
oil of peppermint
ophioplinthacinae
oxyprenololum
parameter mode
parcel method
Pedicularis cristatella
Pheidias
planetary ball swager
pozos
Proletariy
prosiliency
proto-elamite
QA data package
Quoich, Loch
radiotelemetries
reboxing
rod repeater mill
saturation moments
sea-related
Skardon R.
skive
sniffling disease
sound rangings
special sensations
stool stock
syllabic rhymes
synchronous binary data transmission
terrorized
the stream of time
tin lead solder
trend-forecasting
upstream wall
velocity compensator
vincaleucoblastin
whitewashes
windmotor
zinc oxide poisoning