时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   订购语   订单:order sheet||order form||order blank||order note


  订购帐薄:order boook
  订购样品||凭样订购:sample order||order by sample
  确实已订:firm order
  第一次订购:initial order||first order
  正式订单:formal order
  有限订单:limited order
  按行情订购:market order
  原始订单:original order
  ?期订单||未能按时交货订单||尚未交货订单:back order
  开口订货:open order
  开始订货:opening order
  继续订货||再次订货:repeat order
  追加订货||补充订购:additional order
  分批订单:split order
  出口订单:export order
  进口订单:import order
  已收到订单:order on hand
  领到订单:order booked
  寄出订单:order given
  收到订单:received order
  邮购:mail order
  新订单:new order
  口头订单:verbal order
  电报订单:cable order||telegraphic order
  试验订购||试购:trial order
  向..寄出订单:to order from||to give an order for||to place an order with||to put in an order||to pass an order
  对..订货:to pass one an order
  不订货:to pass with an order
  对..传达订货:to transmit an order to one
  接到订单||收到订单:to receive an order
  寄空白订单:to place an order in blank
  订货||已列帐:to take an order||to book an order
  接受订单||接受订货:to accept an order||to take an order
  决定成交:to close an order
  执行订单:to fill an order||to execute an order||to attend to an order||to put an order through
  完成订货||已交货:to complete an order
  寄送一份订单:to send an order
  发货||寄出货品:to dispatch an order
  装船||已装船:to ship an order
  改变订货||变更订单:to modify an order||to make alterrations in an order
  继续订货:to repeat an order
  取消订货||撤消订单to cancel an order
  确认订货:to confirm an order
  已将订货列帐:to book an order
  增加订货:to increase an order
  将定货增加一倍:to duplicate an order
  减少订货:to reduce an order
  请求订货:to solicit 1 an order||to invite an order
  错过一次订货:to miss an order
  依照某人指示:to make to order of
  按照订单:as per order||as ordered||as one wishes
  费用:charges
  免费:free of charges
  买方负责费用||对方负责费用:charges forward
  费用已付||卖方已付杂费:charges paid||charges prepaid
  装运单据||装货单:Shipping 2 Documents
  海运提单:bill of lading (B/L)
  海运保险:marine 3 insurance policy
  货物装运单||装运发票:shipping invoice 4
  收货传票:receiving note
  收货单||大副收据:mate's receipt (M/R)
  领事发票:consular 5 invoice
  产地证书:certificate of origin
  装船通知:shipping advice
  船运公司||海运业:shipping business||shipping trade
  海运费用:shipping charges||shipping expenses
  运费:freight
  运费率:freight rate
  火车货运||货车:freight train||goods train
  对方付运费||运费待收:freight forward||freight payable 6 at destination||freight collect
  运费表||运价表:freight tariff||freight list
  货运船:freight vessel||cargo boat||freighter
  油轮||油槽船:tanker||tanker-steamer||tank-ship
  货车:freight wagon 7
  交货||交付:delivery
  到达时交货:delivery on arrival
  于......轮到达时交货:to arrive per s.s. ......
  尚未下货||尚未卸船||在运途中:on passage||in transit 8
  5月至6月交货:May/June delivery
  5月至6月装船:May/June shipment
  货已备妥待装运:"ready||for delivery
  立即交货:immediate 9 delivery
  立即装船:immediate shipment
  近日内马上交货:prompt delivery||near delivery
  不久交货:future delivery||forward delivery
  分期交货:part delivery
  分期装运:part shipment
  最后交货付清:final delivery
  付清||已交清:complete delivery
  交货缺少:short delivery
  短装:short shipment
  没有全部装上:shutout
  交货期||交货时间:time of delivery
  交货日期:date of delivery
  交货地点:place of delivery
  交货港口:port of delivery
  目的地:destination
  运送工具:transport||transportation
  交货||交付:transfer
  已装船:transmission
  转运||转船:transhipment
  接受到货:to accept delivery
  完成交货:to complete delivery
  请求订购
  据我公司记载, 自上笔交易以来, 我们的业务已中断了很长时间, 不知是否因为我方服务不周所致, 敬请告知。
  According to our records, it has been a long time since we last had the pleasure of serving you, and we are wondering whether something has "gone wrong".

vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
n.船运(发货,运输,乘船)
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
vt.开发票;n.发票,装货清单
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
a.领事的
  • He has rounded out twenty years in the consular service. 他在领事馆工作已整整20年了。
  • Consular invoices are declarations made at the consulate of the importing country. 领事发票是进口国领事馆签发的一种申报书。
adj.可付的,应付的,有利益的
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
标签: 单证英语
学英语单词
administrative action of water
analog visibility computer
argillaceous odour
ayub
be another story
be inapprehensive of
beidler
Blanquist
bond fee
calculus of interpolation
chemical-sensitive ion channel
cine-record
common product of intermediate metabolism
condyloideus mandibulae Processus
CONVERSIONEX
Cosmonaut Glacier
cultural adaptation
datura stramoniums
deoxyhemoglobin
despots
dethermalization
Diplococcus pharyngis flavus
dividend coupon
division engineering standards
droght
duo-binary system
dynamic triaxial test
edmund halleys
EMGP
eosine
espantoons
experimental serum sickness
exposure compensation
feeding attachment
fixed gate
foot gland
genus Lithospermum
gib head
hair-splitting
hard salting
hot reflux condencer
infrared astronomy
intellectuals
jacquard drum
Jakha
Koyukons
ladas
let me be the judge of that
llambias
magic numbers
magnetic rock
Mannebach
marsupial mole
mean climate characteristics
medical ionization
metastrategy
millfords
missing part
moving-blade shutter
multi-functional counter
neckeropsis lepineana
neontologic
nickel-zinc ferrite
nigra
nitecapone
non-homogeneous population
not to be covered
parallel force system
perquaric(c.i.p.w.)
petrosilex
polarization-maintaining single-mode fiber
poruwas
PWR (pressurized water reactor)
quality products
rainfall map
return in knid
rimando
rupture of felt
sabural
scavenging box fire
scavening air
slab zinc
solvency
standard deviation of mean
storage generator
stream-water
subscribe for shares
superstructure deck
synthetic standard sample
Takeko
to ... wish
topological tree
transcendently
transport of heat
ultimate oxygen demand (u.o.d.)
ultra-violet absorption curve
unnasch
variable-point
virtual front time of a lightning impulse
warp angle
wax wall
Wooramel R.