时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   Smokers 1 in South Korea are protesting against a new government advert 2 which equates 3 buying cigarettes with buying disease, it's reported.


  韩国吸烟者抗议政府新发布的禁烟广告。据报道,这份广告将购买香烟等同于购买疾病。
  The health ministry 4's 44-second video shows people approaching a cigarette kiosk, but instead of requesting a particular brand they ask the assistant to give them a serious health problem, The Korea Times reports. "Give me a lung cancer," one person says, before the shop assistant hands them a pack of cigarettes. The advert has been running since 16 November as part of the "Smoking is a Disease" campaign. But it has riled the country's largest smokers' group, an online community called I Love Smoking, which has previously 5 challenged government policies in court.
  据《韩国时报》报道,在卫生部发布的这份44秒的视频中,人们走到一个香烟亭,没有点某个牌子的香烟,而是要求售货员给他们来一份重大疾病。“给我肺癌,”一个顾客抢在售货员递过来一包香烟前说道。韩国发起了“吸烟有害健康”宣传活动,该广告也是相关举措之一,自11月16日起一直在播放。但它却惹恼了该国最大的吸烟者群体——一个叫“我爱吸烟”的网上社区。该团体此前曾向法院起诉政府相关政策。
  0023ae82c89f17c8943905.jpg
  "The ministry's video has clearly crossed the line," the group says in a statement, noting that the government earns a huge amount of tax revenue from tobacco products. "If smoking is a disease, drinking is a disease because it causes liver problems and eating fast food is also a disease as it brings about obesity," it says. "It is a jump of logic 6 and discriminates 7 against smokers." The group wants the advert to be pulled, and is planning a protest in front of the Ministry of Health. It's also calling on the Korea Communications Standards Commission to intervene.
  “卫生部的视频明显太过分了!”该组织在一份声明中说道,并提到韩国政府从烟草产品中获得了巨额税收。“如果吸烟有害健康,那么喝酒也有害健康,因为它会导致肝脏疾病。吃快餐也有害健康,因为会导致肥胖,”该组织称。“这是一种跳跃式逻辑,是对吸烟者的歧视。”该组织要求立即停播该广告,并计划在卫生部门前进行抗议。同时它还呼吁韩国通信标准委员会进行干涉。
  The current advert was launched after an earlier spot was deemed "not strong enough", one ministry official told the Korea Herald 8, adding that the new campaign could prove "painful" for some viewers. It's the latest in a string of measures to try to dissuade 9 people from lighting 10 up, in a country where about 44% of men are smokers. In January, the price of cigarettes was almost doubled, and a smoking ban was extended to cover all eateries.
  一位卫生部官员向《韩国先驱报》透露,由于先前的广告被认为“太过含蓄”,所以才发布了这则广告。他还说,这场新运动可能会让有些观众“感到不快”。在韩国,约44%的男性吸烟。政府采取一系列措施劝阻人们吸烟,该广告只是其中最新措施而已。今年1月份,香烟的价格几乎涨了1倍,禁烟令覆盖到所有小餐馆。
  Vocabulary
  dissuade:劝阻,劝止
  eatery:简便饮食店;小饭馆

吸烟者( smoker的名词复数 )
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily. 许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
  • Chain smokers don't care about the dangers of smoking. 烟鬼似乎不在乎吸烟带来的种种危害。
vi.注意,留意,言及;n.广告
  • The advert featured a dolphin swimming around a goldfish bowl.该广告的內容为一条在金鱼缸里游动的海豚。
  • Please advert to the contents below.I believe you won't be disappointed.敬请留意后面的内容。相信您一定不会失望的。
v.认为某事物(与另一事物)相等或相仿( equate的第三人称单数 );相当于;等于;把(一事物) 和(另一事物)等同看待
  • He equates success with material wealth. 他认为成功等同于物质财富。 来自《简明英汉词典》
  • This equates to increased and vigor, better sleep and sharper mental acuity. 也就是说可以起到增强活力,改善睡眠,提高心智的作用。 来自互联网
n.(政府的)部;牧师
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
n.逻辑(学);逻辑性
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
分别,辨别,区分( discriminate的第三人称单数 ); 歧视,有差别地对待
  • The new law discriminates against lower-paid workers. 这条新法律歧视低工资的工人。
  • One test governs state legislation that discriminates against interstate commerce. 一个检验约束歧视州际商业的州立法。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
  • In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
  • Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
v.劝阻,阻止
  • You'd better dissuade him from doing that.你最好劝阻他别那样干。
  • I tried to dissuade her from investing her money in stocks and shares.我曾设法劝她不要投资于股票交易。
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
标签: 禁烟
学英语单词
acne rodens
adjacent colour
admixt
adrenoglomerulotrop(h)in
allyl acetic acid
antipersonnel
Arteria epigastrica superficialis
Barvenkovo
baud conversion
bonnetheads
capsicum annuum grossums
Casky
cell polarization
choregus (ancient greece)
clarifyings
clinoids
colo(u)r spraying
cometo
deflexity
dialectics of nature
dichotomizer
dimethyltriazine
dissipative structure theory
DP (dead point)
draughtallowance
eremantholide
evolution strategy
Ex nudo pacto non oritur actio.
ex-rights
exopolymers
exscutellate
false sagoes
fanbrats
five principles of peaceful coexistence
frame dried hide
gas shield
gas shielded welding
givis
guy derrick
heavy worker
hemoleucocyte
horizontal data handling
hydraulic servo steering
Hygrophila ringens
inside-engaged gear
jenking
Kulim
lead extruding press
lockablest
make a distinction between
malantary
maturative
medical technology
medusoid type
Mera, Fiume
mode selectivity
mooring hulk
moulding index
nanopositioning
natutical mile
New Zealand bellbird
non-newtonian index
non-raceway burning
non-realizable savings
opposite pitting
parthenium argentatums
periodic neutropenia
physicochemical geology
plunging shore
police power
Policy Signing Office
polystichum fortunei
postmodernity
postmolt
precontraction
presumption of advancement
pterygoid process
put down roots
Reydharvatn
risk survey
Royal Albert Hall
saps
Senear-Usher syndrome
social partnership
spike train
spiraeic ascid
standard inlet point
subalpinum
sun-path diagram
teflubenzuron
test chart
thallium(iii) phosphate
the primary school
titubant
tropmyosin
tyre wire
urea extraction
victor franz hesses
watch glass size
well service truck
yellow perches