时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   Do you have Jessica Alba’s lithe 1 legs, Kim Kardashian’s bottom or Justin Bieber’s arms?


  你是否拥有杰西卡·阿尔芭(Jessica Alba)的美腿,金·卡戴珊(Kim Kardashian)的翘臀或是贾斯汀·比伯(Justin Bieber)的手臂?
  Now, a new website lets you find out exactly who your celebrity 2 body double is.
  现在,一家新网站可以准确地识别出你和哪一位名人的身材相同。
  Called Fitbay, it first asks users to input 3 details about gender 4, height and weight.
  这家网站名叫Fitbay,首先用户需要输入性别、身高和体重的详细信息。
  It also asks questions about body shape, with a choice of apple, pear, straight, cone 5 or hourglass for women.
  接下来,网站会询问用户的体型,女士们可以从苹果型、梨型、直线型、圆锥型还有沙漏型中选择。
  你跟哪位明星撞身材?测测便知
  For men, the choice is between oval, triangle, column, broad or muscular.
  男士们则要选择是椭圆型、三角型、圆柱型、宽型还是肌肉型。
  Users must also choose whether they have short, regular or long torso as well as the length of their arms.
  用户还必须选择他们的躯干和臂长是短、正常、还是长。
  The tool then comes up with the top three celebrities 6 across the world who best match that body type.
  随后这个工具就会生成你的身材和世界上哪三位名人最匹配的结果。
  A 5'7" (170cm) woman weighing around 57kg with a regular-length torso and normal-length arms is a 100 per cent match with actress Jessica Alba.
  身高5英尺7英寸(1.7米),体重约57千克,上半身长度标准,臂长正常的女性和女演员杰西卡·阿尔巴(Jessica Alba)的身材百分百匹配。
  And a 5'4" (163cm), apple-shaped woman with a short body, regular arms, who weighs 60kg is a 69 per cent match with actress Scarlett Johansson.
  身高5英尺4英寸(1.63米),体重60千克,苹果型身材且上身较短,臂长正常的女性和女演员斯嘉丽·约翰逊(Scarlett Johansson)的身材匹配度为69%。
  Meanwhile, a 5'6" (167 cm) man weighing 77kg with an oval body shape and short arms is 50 per cent doppelganger of singer Louis Tomlinson, apparently 7.
  另一方面,身高5英尺6英寸(1.67米),体重77千克,椭圆型身材,手臂比较短的男士,显然与歌手路易斯·汤姆林森(Louis Tomlinson)相像,匹配度为50%。
  And a 6'4" (193cm) muscular man with long arms, a long torso, who weighs 91kg is a 75 per cent match with actor Ryan Reynolds.
  身高6英尺4英寸(1.93米),体重91千克,手臂和上身修长的肌肉男和男演员瑞安·雷诺兹(Ryan Reynolds)有着75%的匹配度。
  The website gives people a rating out of 100 per cent on how well-matched they are with the celebrity person, therefore some pairings are more exact than others.
  该网站针对用户与名人身材的配对结果打分,满分为100%,因此一些配对的匹配度要比其他的高。
  The developers have gathered the body data of more than 350 international celebrities, but sadly, if your body is so unique it has no famous twin, then the quiz informs you that you have no celebrity matches.
  开发人员收集了超过350名国际名人的身材数据。不过如果你的身材实在是独具一格、找不到身材相似的名人的话,测试结果只会遗憾地告诉你没有名人和你的身材匹配。
  The test was created by Fitbay, a new site which allows people to create a profile and see others with their body type.
  该测试由Fitbay开发,在这家新网站上,用户可以创建个人主页,并可以看到跟自己体型相同的小伙伴。
  They can also buy products specifically suited to their size and shape.
  同时也可以买到符合自己尺码和体型的衣服。
  A spokesperson for Fitbay said: 'Fitbay is a new site that connects you with people who have a similar body and style.
  Fitbay的发言人说:“Fitbay是一个将你和与你体型风格相近的人联系在一起的新网站。”
  'Use the app to capture your everyday outfits 8, tag brands you are wearing, and get fashion inspiration that's right for you.
  “使用我们的应用你可以拍下自己每天的穿着,标注衣服品牌,找到适合自己的时尚灵感。”
  'With more than 200,000 users, Fitbay can match you with thousands of people like you around the world to see what they’re wearing.'
  “Fitbay有超过20万用户,Fitbay可以将你与世界上成千上万名与自己体型相近的人相匹配,让你能够了解他们的穿衣打扮。”
  Vocabulary
  cone:圆锥形
  hourglass:沙漏
  torso:躯干
  doppelganger:面貌极相似的人

adj.(指人、身体)柔软的,易弯的
  • His lithe athlete's body had been his pride through most of the fifty - six years.他那轻巧自如的运动员体格,五十六年来几乎一直使他感到自豪。
  • His walk was lithe and graceful.他走路轻盈而优雅。
n.名人,名流;著名,名声,名望
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
n.圆锥体,圆锥形东西,球果
  • Saw-dust piled up in a great cone.锯屑堆积如山。
  • The police have sectioned off part of the road with traffic cone.警察用锥形路标把部分路面分隔开来。
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
adv.显然地;表面上,似乎
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 )
  • He jobbed out the contract to a number of small outfits. 他把承包工程分包给许多小单位。 来自辞典例句
  • Some cyclists carry repair outfits because they may have a puncture. 有些骑自行车的人带修理工具,因为他们车胎可能小孔。 来自辞典例句
标签: 明星
学英语单词