真真假假 比伯赛琳娜再传婚讯
英语课
Selena Gomez and Justin Bieber are finally back together!
比伯和赛琳娜又复合啦!
The pair was spotted 1 this week in Los Angeles during a secret commitment ceremony.
本周这对小情侣在洛杉矶举行了非正式婚礼。
"They held a secret commitment ceremony in LA and exchanged Cartier promise rings," a friend told Life & Style.
有人告诉《Life & Style》称:“他们在洛杉矶举办了仪式,并相互交换了卡地亚戒指作为承诺。”
Just when you thought all this Jelena news was too much to handle, the source spilled Bieber's true intentions.
有关“比赛恋”的各种新闻真是多到让人搞不清楚状况,但有消息透露了比伯的真实意图。
"Justin has wanted to take Selena back to his native Canada and marry her," the source spilled.
该消息称:“贾斯汀希望带赛琳娜回家乡加拿大结婚。”
Apparently 2, these days, Bieber only has eyes for Gomez. On Tuesday, a source told Hollywood Life, "He promised to give her a 100 percent monogamous relationship, and swore off seeing other girls. Selena is feeling stronger than ever and more secure than ever in her relationship with Justin."
显然,这些天比伯的注意力全放在赛琳娜身上了。周二,Hollywood Life获悉,“比伯向赛琳娜承诺会百分之百的对她专一,不会再见其他女孩。而赛琳娜对两人之间的关系也比以往更坚定、更有安全感。”
The couple was recently seen in an upscale department store in Toronto on Sept. 6, holding hands and publicly smooching. This is just three days after Gomez hinted in an interview that she was single, according to Hollywood Life.
据Hollywood Life称,本月6号这对小情侣被看到在多伦多一家高档百货商店出入,两人手牵手并当众接吻。而在这之前三天的一个采访中,赛琳娜还暗示她目前单身。
As they wandered through Holt Renfrew, Bieber, 20, was wearing a red sports jersey 3 and an oversized hat, while Gomez, 22, looked dashing in skinny jeans and a cape 4 coat.
两人在那家名为Holt Renfrew的高档商店逛的时候,20岁的比伯身穿一件红色运动衫,头上戴着一顶大帽子,22岁的赛琳娜打扮时髦,上身穿一件斗篷大衣,下身穿着紧身裤。
"Justin was looking at the Jo Malone fragrances 5. He was asking a bunch of questions to the sales clerk, but left after a large group of fans approached. It was too difficult for him to shop at that point," the source said.
消息称:“当时贾斯汀正在看乔马隆香水。他问了销售人员很多问题,但是当大群粉丝靠近的时候他离开了。在那里购物对他来说实在是太难了。”
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
- The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
- Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
adv.显然地;表面上,似乎
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
n.运动衫
- He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
- They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
n.海角,岬;披肩,短披风
- I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
- She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
n.芳香,香味( fragrance的名词复数 );香水
- The bath oil comes in various fragrances. 这种沐浴油有不同的香味。
- This toilet soap lathers so nicely and has several fragrances. 这种香皂起泡很多,并且有好几种香味。 来自《现代汉英综合大词典》
标签:
比伯