时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   A university in Southwest China's Chongqing municipality set up a reading room as part of a campaign that barred students from taking their mobile phones with them in case the device distracted them from concentrating on their studies, cqcb.com reported.


  据重庆晨报网报道,中国西南部的重庆市的一所高校设立了一所阅览室,开展了一项禁止学生携带手机的活动,以防他们的学习注意力被分散。
  Reportedly a student named Hu Xiaopeng participating in the campaign studied 530 minutes without using his mobile phone even once.
  据报道,一位名叫胡晓鹏的学生参加了这项活动,在学习了530分钟的时间内一次也没有使用手机。
  Unlike Hu, another one picked up his mobile phone in less than 20 minutes.
  和胡同学不同,另一个人不到20分钟就拿起了手机。
  重庆高校设"脱机自习室" 最长9小时不动手机
  "Having seen many students use their mobile phones in the library, a habit that shortens their study time and negatively impacts their learning, we decided 1 to open this reading room," said Zhang Shuran, the person responsible for the project at the university.
  该校此次活动的负责人张舒然说道:“我们看到很多学生都在图书馆里用手机,这种习惯缩短了他们的学习时间、并且给学习带来消极影响,因此我们决定开设这个阅览室。”
  Zhang added that students can keep their phones in designated bags with numbers on them. The bags are placed on a desk near the door of the reading room.
  据张舒然表示,学生们可以把他们的手机放在写有数字的指定袋子里。这些袋子被放置在阅览室靠近门口的一张桌子上。
  "Staff members at the reading room will check the phones when there's a call," said Zhang, adding that they will inform students when their parents or teachers call them, but will not tell students if an unknown person is calling or when there's a text message.
  张舒然表示:“当有电话打来时,阅览室的工作人员们会检查手机。”如果学生家长或者老师打电话来时,工作人员就会通知他们,但如果是未知号码或者短信的话则不会。
  The campaign has attracted nearly 200 students since it was launched a week ago.
  这项活动自从一周前发起以来已经吸引了近200名学生参加。
  Some internet users praised the campaign. One user named Liujingc said: "It's good. I don't bring my phone when going to library in case I get distracted."
  一些网民对这项活动表示赞赏。一位名叫“Liujiangc”的网友说道:“这很好。我去图书馆时就从不带手机,以防分心。”

adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: 自习室
学英语单词
Agapetes medogensis
average temperature value
bactrocera (zeugodacus) tau
basic sampling unit
Beardsley
billy wilders
Birx
Boulogne
budget impulse
call processor
ceding state
Chessexite
chromesillimanite refractory
Ciao, for now.
coated ginger
cold-moulding
connexional
copper bolt
core-drilling inspection
corona interference
corrugated sheet metal
crookneck pumpkin
dafydds
diodon liturosus
diodrast clearance
diphazine
discomfitures
droppin' knowledge
dual-channel
employee relationship
epidemic influenza
excimerization
factorizing process
failure occurrence
financial guatanty
formality
Fumihito
grab hoist
grey slag
grinberg
header plate
health physics assistant
horizontal slide
hybrid analog logical language
hydrangeitis
hypoaffective
incumbition
inoculate against
ion retardation resin
Judica
knowable
long rubber seal
macroseptum
melt condensation polymerization
metal-insulator-semiconductor field effect transistor
microprogrammed front panel
minor of determinant
misconvergencs of beams
monkeys' weddings
move sb on
multiple access commu nication
nerve cells
nymphicus hollandicuss
oenomete
one ahead addressing
patrifocal family
Phytin
piecewise interpolation
pork-barrels
potential pest
precursed
racelines
residual extension
rivet cutter
root wood
round window cochlear potentials
saluted
secondary propyl alcohol
semiautonomy
ship's degauss
sialozemia
slash fiction
sludge metal
snap gage
solitonics
spectral line interference
sputum coctum
squaretoed
stone layout
storage rate of thermal energy
to trump sb's ace
Tobishima-mura
trade stoppages
transparency cathode-ray screen
Tsementnyy
unguessed
Villasimius
visibility of precipitates
Wearside
Wedde
wergeld
yarn abrader