时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:英语新闻视频


英语课


 I always wanted to work in fashion and when I was given the opportunity I took that opportunity with both hands.


  我一直以来都想涉猎时装界,当这个机会出现时,我立即用双手抓住了它。
  I want to empower women, I want to make women feel good about themselves and for me to be able to achieve the quality that I want to give my customer, I have to do that in London.
  我想给予女性更多力量,让她们对自己感觉更自信。我认为,为达到我希望带给客户的品质,我必须在伦敦开展工作。
  My brand is British, my team are all British, you can feel the energy as you're driving through London.
  我的品牌是英国品牌,我的团队全是英国人,当你驾车穿越伦敦时,你能感受到它的能量。
  I remember when I was younger I used to love going to Camden Market on a Sunday, the energy, the atmosphere, it’s really multi-cultural. That is more inspiringthan anything.
  记得我从前超爱逛卡姆登市场,喜欢周日时那里的活力和气氛,以及非常多元的文化,它能给人无与伦比的灵感。
  You know, in Britain, we don’t feel the need to conform, we dance to the beat of our own drum, we’re individual, we’re passionate 1, we’re very very creative.
  在英国,我们不必墨守成规,我们按照自己内心的节奏起舞,我们是独立的个体,有激情,且极具创意。
  Anna Wintour is British. She is the editor-in-chief of American Vogue 2. She is probably the most respected person in the fashion industry ever.
  安娜·温图尔是英国人,她是《Vogue》杂志美国版主编,她大概是时装业有史以来最受尊敬的人。
  The Queen is, I mean, she is an icon 3. She is so appropriate, very very chic 4. I mean, she's the Queen!
  女王是个时尚偶像,她总是这么得体,非常非常新潮,她是真正的女王。
  In Britain we have some incrediblebrands, when you look at Burberry, Stella McCartney, Alexander McQueen, Mackintosh, Hunter – we have really cool, quality British brands and I’m really proud to consider myself one of those.
  我们英国有非常优秀的品牌,例如 Burberry, Stella McCartney, Alexander McQueen, Mackintosh, Hunter... 这些都是非常酷的高级英国品牌,我很自豪能够与他们比肩。
  Music has always influenced everything that I do. I love music. David loves music - but he can't dance. When you look at the talent in Britain over the years, Stone Roses, Oasis 5, The Beatles, the Spice Girls, Adele, we really have a lot of talent and British music, again, like fashion, is very very cool and very very relevant.
  我所做的一切无不受到音乐影响,我热爱音乐,大卫也喜欢,但他不会跳舞,英国涌现出很多天才音乐人——石头玫瑰,绿洲,披头士,辣妹组合,还有阿黛尔...真的是人才辈出。像英国时尚一样,英国音乐也非常酷,紧跟潮流。
  I'm very very proud to be British. And I love living in America, I embrace living in America but I am British, David is British, the kids are British and we're very very proud of that.
  我非常自豪自己是英国人,我也愿意住在美国,我喜欢美国的生活,但我是英国人,大卫是英国人,我们的孩子也是英国人,对此我们感到非常骄傲。




点击收听单词发音收听单词发音  






1
passionate
rLDxd
  
 


adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的


参考例句:





He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。












2
Vogue
6hMwC
  
 


n.时髦,时尚;adj.流行的


参考例句:





Flowery carpets became the vogue.花卉地毯变成了时髦货。
Short hair came back into vogue about ten years ago.大约十年前短发又开始流行起来了。












3
icon
JbxxB
  
 


n.偶像,崇拜的对象,画像


参考例句:





They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
Click on this icon to align or justify text.点击这个图标使文本排齐。












4
chic
iX5zb
  
 


n./adj.别致(的),时髦(的),讲究的


参考例句:





She bought a chic little hat.她买了一顶别致的小帽子。
The chic restaurant is patronized by many celebrities.这家时髦的饭店常有名人光顾。












5
oasis
p5Kz0
  
 


n.(沙漠中的)绿洲,宜人的地方


参考例句:





They stopped for the night at an oasis.他们在沙漠中的绿洲停下来过夜。
The town was an oasis of prosperity in a desert of poverty.该镇是贫穷荒漠中的一块繁荣的“绿洲”。













adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
n.时髦,时尚;adj.流行的
  • Flowery carpets became the vogue.花卉地毯变成了时髦货。
  • Short hair came back into vogue about ten years ago.大约十年前短发又开始流行起来了。
n.偶像,崇拜的对象,画像
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • Click on this icon to align or justify text.点击这个图标使文本排齐。
n./adj.别致(的),时髦(的),讲究的
  • She bought a chic little hat.她买了一顶别致的小帽子。
  • The chic restaurant is patronized by many celebrities.这家时髦的饭店常有名人光顾。
n.(沙漠中的)绿洲,宜人的地方
  • They stopped for the night at an oasis.他们在沙漠中的绿洲停下来过夜。
  • The town was an oasis of prosperity in a desert of poverty.该镇是贫穷荒漠中的一块繁荣的“绿洲”。
学英语单词
Aconitum spicatum
advantageouser
Agrostis sibirica
al-ashari
ASLH
auricular cartilage (or conchal cartilage)
average information content
benzopyranium salt
bfv
branches of tuber cinereum
brushing primer
butt trumpets
castable refractories
centrailzed lubrication
chucked
couch hop
cross-section profile
cure activating agent
cycloisomerization
Delivery and Taking Delivery of Tally
deliveryperson
detrimental impurity
Diuretobis
doctrine of incorporaton
dunking sonar
episodicity
feeder head
flesh blond
furcal arm
grazing entrance
gyro horizon
Hamburg, Flughafen
high frequency motor generator
home-away-from-home
hydromarchite
hypercalcipexy
indirect comparison
intentional tremor
internal integration
jenny scaffold
jubon
karst phenomena
language information processing science
Luvarus
maginot-minded
main tapping
management and general expenses
marrison
Meerwein's salt
meeting of the minds
metal saw blade
Météren
narrow cut petroleum fractions
nonarguments
nuclear power stations
open style
operating window
osmium(iv) fluoride
particle in cell computing method (picm)
pathological findings
pentaerythritol chloral
perridiculous
primary reflection
proptometer
pseudocalamobius niisatoi
purple-topped
reactor poison skirt
relocatable subroutine
request queue
resorcin monoacetate
rieck
rolled oatss
Salvia farinacea
sancha
sauvignon blancs
scales of cheirolepis
schedule control system criteria
serve ... term
shear plan
showboater
Sibolga
solid film lubricant
space acceleration
starve the beast
strain gauge indicator
systemwide
temporins
tender for sth
then-and-now
tightcoil
trinquet
Umm Hītān
undecalcified
undraping
upper-level high
uterine seizing forceps
valvula sinus coronarii
visual test film
w?n shu nu
yellow trumpetbush
yellow-fevers
yobbo