时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

  Two-thirds of Britons cannot say anything in a foreign language – with one fifth even unsure of what 'bonjour' means,a study claims.


  一项研究称,三分之二的英国人不会说任何外语,五分之一的英国人甚至连bonjour是什么意思都不清楚。
The findings appear to confirm the cliche 1 about Britons being notoriously bad at making an effort to speak the lingo 2 when abroad.
  这一研究发现似乎证实了关于英国人的一个成见,就是英国人在国外很少会努力去说当地的语言,这一点简直都出了名。
Overall, 64 percent of those polled admitted they did not know a single word in any language other than English.
总体来看,有64%的被调查者承认,除了英语之外,任何一门其他语言他们都是一个字也不认识。
And just one third -34 percent- said they were willing to make an attempt at speaking a foreign language while on holiday.
 只有三分之一(34%)的英国人说他们愿意在出国度假时尝试着去说一门外语。
One fifth (19 percent) did not know the meaning of the French word for hello, one of the most recognisable foreign greetings in the world.
五分之一(19%)的英国人不知道hello在法语中的对应词的意思,而这是世界上识别度最高的外语问候语之一。
And 63 percent had no idea what the Dutch word'goedemorgen' meant, despite the obvious similarities to our own'good morning'.
63%的英国人不知道荷兰语goedemorgen是什么意思,尽管这个词和英语中的good morning(早上好)有着明显的相似性。
Young Britons were found to be worst at making the effort, with nearly half-47 percent-of those aged 3 16 to 24 admitting they have never spoken the foreign language they learned at school.
据调查发现,英国年轻人在努力说外语这方面做得最差,年龄在16到24岁之间的英国年轻人中有将近半数(47%)承认自己从未开口说过在学校里学过的外语。
But 45 percent of the over-55s said they liked to try to speak the local language when abroad,the poll of 2,000 adults by travel website Hotels.com found.
旅游网站Hotels.com 开展的这一涵盖了2000名成人的调查发现,55岁以上的英国人中有45%说自己在国外时愿意尝试着去讲当地的语言。
It is compulsory 4 for all pupils to study a foreign language up to the age of 14 and French, German and Spanish are all on the national curriculum.  在英国,所有的学生在满14岁后都必须学习一门外语,法语、德语和西班牙语都在英国教学大纲上。 Yet only one in ten of those polled considered themselves able to speak one of them.
然而,只有十分之一的被调查者自认会说这三门外语中的一种。
Of these, a quarter could ask only'everyday questions',21 percent said they were limited to 'hello' and'goodbye',and one in 50 claimed they could understand everything said to them in another language,but were unable to reply.
在这部分人中,四分之一的人只会问“日常问题”,21%的人说他们的外语程度仅限于说“你好”和“再见”,五十分之一的人称自己能完全听懂一门外语,但不会用外语作答。
Reasons for not trying to speak a local language included not being bothered,fear of making a mistake or expecting hosts to be able to speak English.
不愿尝试去说当地语言的原因包括不想麻烦、害怕犯错,或指望当地人会说英语。

n./a.陈词滥调(的);老生常谈(的);陈腐的
  • You should always try to avoid the use of cliche. 你应该尽量避免使用陈词滥调。
  • The old cliche is certainly true:the bigger car do mean bigger profits.有句老话倒的确说得不假:车大利大。
n.语言不知所云,外国话,隐语
  • If you live abroad it helps to know the local lingo.住在国外,学一点当地的语言自有好处。
  • Don't use all that technical lingo try and explain in plain English.别尽用那种专门术语,用普通的词语解释吧。
adj.年老的,陈年的
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
n.强制的,必修的;规定的,义务的
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
标签: 外语
学英语单词
2-methyl-2-hexanol
alvaradoes
antimony toxicosis
autonomic disorder
barbiturates
barings
basommatophora
benedicks
bespirting
blennophthalmia
blue copper ore
brokeback mountain
butcher's apron
carbide black
cellulose hydrates
chador
chemoperception
churchbell
class number of a rational simple algebra
coessentialities
commercial mobile radio services spectrum
conjugate polymar
conquese
cramp screw
diastephanus ruficollis
differential pressure type flowmeter
doublet profile lens
dual constraint
dynastic, dynastical
ecureuil
electronics engineer
encoding strip
endo-exogenetic succession
estimation of reserves
evening hymn
Fair Information Practices
farm mortgage
franscell
get ahead in the world
glenmorangies
government revenue
grate fired furnace
grey amber
haldenhang
Havdoloh
highway signals fuzes
Hiidenvesi
iron chloro complexes
iron sheet
length of delay
malfunction(ing)
marchi
margin stop indicator
Maximus
meadow jumping mice
Microbromite
Mongolian barbecues
Monteux
naphthol yellow
naval reactor organic experiment
nuclear shielding
oppedal
oral rehydration salts
Oxyacusis
paer core
part names
peripheral-blood
peroxonitric
pitman shaft bushing
plastic bucket
plebeianly
power-factor measurement
proglucagon
qaid
Reichenbach an der Fils
right coronary artery
sclerosis of dentin
self-inhibiting phase of growth
self-scattering
short shift controller
simultaneous broadcast
smackover
smoke inhalation injury
snowflake obsidians
social relief
socketed
somniloquists
stationary type projector
stevens method
Streptomyces californicus
sugarberry
sulfur ore
sulukast
tectonic history
tefroit (tephroite)
thank you so much
the Monkey Trial
treated grinding wheel
ultraviolet instrumentation
undergraduate subject
waxy crude oil