Aha moment “灵感乍现时”
英语课
开会时,大家你来我往地聊着,突然一拍脑门,好主意就来了。这样的时刻在英语里被形象地叫做aha moment。
The phrase aha moment” was coined by the German psychologist and phenomenologist Karl Buhler a little over a hundred years ago. He meant it as “a peculiar 1, pleasure-oriented experience within the course of thought that pops up with the sudden insight into a previously 2 un-transparent context.” Now, we usually use the phrase to describe an instant at which the solution to a problem becomes clear.
Aha moment“灵感乍现时”这个表达是由德国心理学家及现象学家卡尔?布勒在大约100多年前首创的。他当时对这个表达的定义是“思考过程中一种特殊的、愉悦的体验,期间会突然对之前并不明朗的某个局面产生深入的认识。” 现在,我们多用aha moment来表示某个问题的解决方案突然明朗化的那个时刻。
It's a moment of clarity, a defining moment where you gain real wisdom - wisdom you can use to change your life. Whether big or small, funny or sad, they can be surprising and inspiring.
这是一个清晰明朗的时刻,是一个你可以获得真正智慧的决定性时刻,从这里获得的智慧可以用来改变你的生活。无论大小、喜悲,这个时刻都是令人惊奇并且鼓舞人心的。
来看下面这个例子:
She had that "aha moment" in the summer of 2009 when an old photo of her slimmer self made her decide it was time she took charge of her weight.
她在2009年的夏天经历了一个“顿悟时刻”,当时她看到自己苗条时候的一张旧照,于是决定该是时候控制一下自己的体重了。
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
- He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
- He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
adv.以前,先前(地)
- The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
- Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
标签:
moment