时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:雅思英语


英语课

   由于英文重形合,所以通过各种形合手段将比较大量的信息连接在一个句子里,联系紧密,逻辑分明。这种情况下,其代词所指往往比较明确而不易混淆,因此,为了避免单调乏味,英文句子常常采用替换、省略等方式来变换同一个词的表达。而中文则相反,由于汉语主要考意合,考隐含的逻辑贯穿全句,因此为了保持句子的“形散神不散”,就需要通过重复的手段来增强凝聚力,保持读者的注意力。所以,汉语往往不使用同义词等替代手段,因为那样会使得精力分散。如,用代词替代:


  他讨厌失败,他一生曾战胜失败,超越失败,并且蔑视别人的失败。
  He hated failure, he had conquered it all his life, risen above it, despised 1 it in others.
  而不会写成:
  He hated failure, he had conquered the failure all his life, risen above the failure, despised the failure in others.
  再看一个用同义词替换的例子:
  低分版本:
  Think about this situation. A student interviewed another student and many students about what it is like to be an only child. If the teachers in charge of the school paper did not edit 2 names of students from the paper or facts that would give that particular student away to other students, then serious problems could be caused for the students who gave their information.
  改进版:
  Think about this situation. A reporter interviewed many students about what it is like to be an only child. If the teachers in charge of the school paper did not edit names of the interviewees from the paper or facts that would give each person away to the readers, then serious problems could be caused for the students who gave their information.
  第一个低分版本里面用了大量重复的单词“student”,非常枯燥乏味,而改进版将“student”用了“reporter”、“the interviewees”、“each person”、“readers”等词来替代,句子用词富于变化,自然生动得多了。因此,在平时的雅思学习过程中,要注意积累同义词、反义词的积累,这样才能在写作中游刃有余,取得高分。

鄙视,看不起某人(某事)( despise的过去式和过去分词 )
  • She despised gossip in any form. 她对任何形式的流言飞语都嗤之以鼻。
  • He despised people who were lavish with their praises. 他看不起那些阿谀奉承的人。
vt.编辑,校订,主编,编辑,剪辑(影片等)
  • You'll have to edit that tape,it's too long.那盘录音带太长,你得把它剪辑一下。
  • It is not yet decided who will edit it.由谁校订未决。
标签: 雅思名师
学英语单词
a packet of troubles
address byte
Adeang
Ahya
all-hermetic compressor
anglicization
areal dose monitor
autonomic branches
band 5
banken
brain accentuated
Branik
cable-guide
cassiopids
charter code
check residue
chucked it down
crdh (control rod drive hydraulic)
cytophilic
distributeth
distribution droplets
dorysthenes hydropictus
draft tube
drivebelts
easy-dry fabric
exection
executor's account
Fera I.
fine jack frame
Fontanar
frog-hoppers
gelation process
generalized exchange
green anaconda
hepaticojejunostomy
hypanisognathism
ignition delay time
incorporation in bitumen matrix
induction height survey through shaft
ineffectiveness
insularities
ipte
jogia
key-display card
King Billy
La Bastide-de-Sérou
leifia flabelliradiata
ligament of girdle of superior extremity
loss advice
low performance
lymphocytic meningitis
makes sure
materialising
mccarrey
mesoscale weather system
military strike
misdetermines
momentousnesses
Moreau R.
moving-bed catalytic reforming
Neulise
neve
nhgri
nondieter
nonjurorism
optically negative crystal
orthomagmatic deposit
oscillating-crystal photograph
overprescribes
paleoethology
paravians
patellar bursae
plant purification
pseudo-epiphytes
pump concrete
ragers
reasonable deviation
restricted industrial district
rocksavage
saccus lymphaticus subcutaneus
scanlons
scheduled service
scrunty
sealing water pipe
semiperched water
serious mistake
set sb back sth
tail-gear spindle
take issue
temporary partnership
tested antitoxin
thiocyanate radical
transglycosylations
unorderly
valnemulin
ventral sacro-iliac ligament
weisia edentula mitt.
wenyi
western snowberry
xeroderma pigmentosums
Yūsufpur
zwittergent