时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:雅思英语


英语课

   由于英文重形合,所以通过各种形合手段将比较大量的信息连接在一个句子里,联系紧密,逻辑分明。这种情况下,其代词所指往往比较明确而不易混淆,因此,为了避免单调乏味,英文句子常常采用替换、省略等方式来变换同一个词的表达。而中文则相反,由于汉语主要考意合,考隐含的逻辑贯穿全句,因此为了保持句子的“形散神不散”,就需要通过重复的手段来增强凝聚力,保持读者的注意力。所以,汉语往往不使用同义词等替代手段,因为那样会使得精力分散。如,用代词替代:


  他讨厌失败,他一生曾战胜失败,超越失败,并且蔑视别人的失败。
  He hated failure, he had conquered it all his life, risen above it, despised 1 it in others.
  而不会写成:
  He hated failure, he had conquered the failure all his life, risen above the failure, despised the failure in others.
  再看一个用同义词替换的例子:
  低分版本:
  Think about this situation. A student interviewed another student and many students about what it is like to be an only child. If the teachers in charge of the school paper did not edit 2 names of students from the paper or facts that would give that particular student away to other students, then serious problems could be caused for the students who gave their information.
  改进版:
  Think about this situation. A reporter interviewed many students about what it is like to be an only child. If the teachers in charge of the school paper did not edit names of the interviewees from the paper or facts that would give each person away to the readers, then serious problems could be caused for the students who gave their information.
  第一个低分版本里面用了大量重复的单词“student”,非常枯燥乏味,而改进版将“student”用了“reporter”、“the interviewees”、“each person”、“readers”等词来替代,句子用词富于变化,自然生动得多了。因此,在平时的雅思学习过程中,要注意积累同义词、反义词的积累,这样才能在写作中游刃有余,取得高分。

鄙视,看不起某人(某事)( despise的过去式和过去分词 )
  • She despised gossip in any form. 她对任何形式的流言飞语都嗤之以鼻。
  • He despised people who were lavish with their praises. 他看不起那些阿谀奉承的人。
vt.编辑,校订,主编,编辑,剪辑(影片等)
  • You'll have to edit that tape,it's too long.那盘录音带太长,你得把它剪辑一下。
  • It is not yet decided who will edit it.由谁校订未决。
标签: 雅思名师
学英语单词
A station
administrative geography
agnathans
alcara li fusi
atomic weight unit (awu)
baptisia australiss
base relative addressing
blank forms or schedules
blinter
bromodeoxyribouridine
bull-shit
cable certificate
cheirometer
circulary fibres
coal-tar solution
cogenital nystagmus
copper coin
deferrization
differential frictional effect
drop vlave engine
Edge Buckle
Eisenplatin
electric porcelain teapot
elongated teeth
extinction efficiency
fatigue products
fici
floating sleeve
forge press
Fortin's barometer
fowl coryza
fundamental units
gismo-jumbo
graphite anode
harmonic filtering circuit
helter-skelter
hematite-schist
hetties
hill moor peat
hull lift hook
ilp
in any shape (or form)
ingrain dyes
inocybe putilla
iodo-chlorobromide paper
Joutsijärvi
language structure
line format
liquid neon
load-carring ability
mall intercept
mechanized output
mirror cabinet
model parameter
molecular radiobiology
musculi subscapularis
non-glutinous foxtail millet
ordering stock level
palliest
Passiflora mollissima
patterned
periostitis albuminosa
phoronideas
Pimo
pisshes
plateau facies
Plechý (Plöckenstein)
plug screw
pluteuses
Poa oligophylla
porina tetracerae
presence-absence
present period
pure optics
put sb to execution
quasicyclic group
raticat
ratio of specific heat capacities
reductants
right of set off
roof ventilation
rugosan
samplemill
scurried
Sefuri-san
self-assembled layer modified electrode
self-luminuous dial
shine-dalgarno
skelding
sphincter of anus
taiyuan series
tel aviv-yaloes
thermotics
thirtysix
three-dimensional cam mechanism
torsional tension
turnover of freight traffic
unallied
unattach
unmanned underwater work system
wormwood oil
x-rateds