时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Rowan Atkinson, who is globally famous as Mr Bean from the British sitcom 1 by the same title, will soon be seen in the Chinese film Top Funny Comedian 2 The Movie.


  凭借在英国情景喜剧《憨豆先生》中饰演憨豆一角而享誉全球的罗文·艾金森,不久将会在电影版《欢乐喜剧人》中与观众见面。
  The cinematic adaptation of a hugely popular Chinese reality TV show on comedians 3 will make its mainland debut 4 on Jan 28, the first day of the Spring Festival next year.
  该电影改编自中国一档非常受欢迎的同名喜剧真人秀节目《欢乐喜剧人》,将于明年春节期间--1月28日,在大陆正式上映。
  In his first Chinese film, Atkinson will appear as Mr Bean — a character that is popular in the country, and not just among children.
  在自己第一部中文电影中,艾金森先生将会继续以憨豆的形象出现,该角色不仅非常受孩子们的喜爱,也深受众多观众的欢迎。
  电影《欢乐喜剧人》定档 郭德纲岳云鹏混搭憨豆先生
  But moviegoers will have to wait until the release to find out how much screen space he has in the film.
  但是影迷们也只能等到电影上映之后才能够知道憨豆先生在电影里究竟有多少镜头了。
  The film's story revolves 5 around an adventure from Beijing to Macao undertaken by its lead characters, two of which are played by Chinese comedians Guo Degang and Yue Yunpeng.
  这部电影由中国喜剧演员郭德纲和岳云鹏领衔主演,讲述了一群喜剧人从北京到澳门的一系列的冒险故事。
  At a promotional event in Beijing on Dec 8, Guo, who speaks little English, said he majorly communicated with Atkinson through body language during the shooting.
  在12月8日于北京举办的宣传活动中,郭德纲表示自己不太会说英语,拍摄过程中大多时候是通过肢体语言和艾金森进行交流。
  "Just with facial expressions and gestures we seemed to understand each other," Guo said. "It was really an interesting experience, which proves that comedy can cross boundaries."
  “我俩平常都是用面部表情和手势来交流,互相一看就懂。”郭德纲说道,“这次拍戏是非常有趣的一次体验,也证明了喜剧可以跨越国界。”
  The British actor didn't attend the event but sent his greetings in Mandarin 6 over video.
  虽然艾金森先生并未到现场进行宣传,但发布会现场放映了一则他用中文向观众问好的视频。

n.情景喜剧,(广播、电视的)系列幽默剧
  • This sitcom is produced in cooperation with Hong Kong TV.这部连续剧是同香港电视台联合制作的。
  • I heard that a new sitcom is coming out next season.我听说下一季会推出一个新的情境喜剧。
n.喜剧演员;滑稽演员
  • The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
  • The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
n.喜剧演员,丑角( comedian的名词复数 )
  • The voice was rich, lordly, Harvardish, like all the boring radio comedians'imitations. 声音浑厚、威严,俨然是哈佛出身的气派,就跟无线电里所有的滑稽演员叫人已经听腻的模仿完全一样。 来自辞典例句
  • He distracted them by joking and imitating movie and radio comedians. 他用开玩笑的方法或者模仿电影及广播中的滑稽演员来对付他们。 来自辞典例句
n.首次演出,初次露面
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
v.(使)旋转( revolve的第三人称单数 );细想
  • The earth revolves both round the sun and on its own axis. 地球既公转又自转。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Thus a wheel revolves on its axle. 于是,轮子在轴上旋转。 来自《简明英汉词典》
n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的
  • Just over one billion people speak Mandarin as their native tongue.大约有十亿以上的人口以华语为母语。
  • Mandarin will be the new official language of the European Union.普通话会变成欧盟新的官方语言。
标签: 电影
学英语单词
-olide
applications programme
art rock
audiolingual skills
Bandi R.
blow jobber
botstein
broadcast transmitter intellect test instrument
calathus
central isomorphism
circumstantly
citicoline
civil service protection and training statistics
climatic cycle
Corniger
coronary suture
Dreistelzberg
drug dependence
ead.
east-southeast
elchi butti
electron ratio
false heart wood
faulters
flaking station
foot of a perpendicular
FTNMR
functional lesion
gap energy
gastralgia
geocentric longitude
gluteline
Gungnamji
gypsoid
have the laugh over someone
heterogenization
hewins
homothallic organism
humphrey pt.
inquiry and subscriber display
jecoric acid
jurubidine
kingposts
line-switching type
lymphangictodes
marakkanam (merkanam)
marlen
media necrosis
microteaching
middlesbroes
mirabelle prune
mono-aminodicarboxylic acid
mural tunnel
normative document
north dakotas
nuclear-emulsion film
nucleus propticus parvocelluralis
o-tert-amyl phenol
one on the city
Ortazol
orthogonal increment process
ouvre
ovum(pl. ova)
pass-the-buck
precogitating
pressure remanent magnetization
private stream
professional career
properispome
pumaren
puttable
q-analog
queensides
recellularization
relic coiling
reset key
residivation
rila
round-head machine screw with grommet nut
rule border
sackcloth-and-ashes
seat-mile
secretary-treasurers
self-inductor
shuichanglium formation
single-channel per carrier (scpc)
single-cut
sit at the stern
soapnuts
spectroscopy by diffraction grating
sphincter urethrae
spiral-bounds
standby radio canggel
Staphylococcus pharyngis
static condensation
through rose-coloured glasses
trachy
tube-in-tube condenser
vinelli
well performance
white lines
Zermatt