民主党静坐抗议 众议院一片混乱
英语课
WASHINGTON — Several dozen lawmakers led by Representatives Katherine Clark of Massachusetts and John Lewis a longtime civil rights leader disrupted the US House Wednesday by staging a sit-in on the floor of the chamber 1 to demand that the Republican leadership allow votes on gun legislation.
华盛顿——在凯瑟琳克拉克领导的马萨诸塞州几十名议员和长期民权领袖约翰·刘易斯打乱了美国众议院周三在地板上静坐要求共和党领导人允许枪支立法上投票。
The protest — over bills blocked by House leaders that would expand background checks and attempt to prevent suspected terrorists from buying guns — came more than a week after the Orlando nightclub massacre 2 the country’s worst mass shooting in modern history with 49 victims.
此次抗议发生在奥兰多袭击致死49人成为美国史上最严重的枪击事件之后,因为相关枪支法案受到众议院领袖阻挠。法案如果通过将会扩大背景调查并阻止恐怖嫌疑人购买枪支。
House Speaker Paul Ryan the chamber’s top Republican dismissed the sit-in as a “publicity stunt’’ in a CNN interview and said the House GOP had no intention of passing measures that he said would erode 3 gun ownership rights.
众议院议长保罗瑞安(共和党在众议院的一把手)在接受CNN采访时斥责这次的抗议是一次“作秀”,并称众议院共和党人无意通过这个这些法案,因为这会侵蚀枪支所有权的权利。
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
- For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
- The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
- There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
- If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
标签:
民主党