印度富商胃中取出12根金条 为走私而吞
英语课
Twelve bars of gold have been recovered from the stomach of a businessman in the Indian capital, Delhi, a surgeon treating him has said.
印度首都新德里的一名外科医生日前为一个富商做手术,竟从他胃里取出12根金条。
The 63-year-old man was admitted to hospital after complaining of vomiting 1 and difficulty defecating.
该商人现年63岁,在出现呕吐和排便不畅的状况后进了医院。
He told his doctor that he had swallowed a bottle cap in anger, after a fight with his wife.
入院时他告诉医生,自己由于和妻子吵架而怒吞了一个瓶盖。
印度富商胃中取出12根金条 为走私而吞
But when surgeons operated they found gold bars weighing nearly 400g (14oz) in his stomach instead of a bottle cap.
但是医生给他做手术时却在他胃里发现了重达400克(14盎司)的金条,而非他所说得瓶盖。
Doctors, who performed the operation on 9 April, told the BBC that police and customs authorities had questioned the businessman and confiscated 2 the gold.
手术是在4月9日进行,医生们告诉BBC,警察及海关当局已经对这位富商进行了盘问,并没收了金条。
"This is the first time I have recovered gold from the stomach of a patient," surgeon CS Ramachandran told the BBC. "I remember having taken out a bladder stone weighing 1 kilogram from a patient. But finding gold in a patient's stomach was something unbelievable."
“这是我第一次从病人胃里取出金子,”外科医生CS Ramachandran对BBC说,“我曾经从一个病人身体里取出1公斤重的膀胱结石,但是在胃里发现金子还真是不可思议。”
According to SBS, the businessman had swallowed the bars in Singapore and then traveled to India on March 28.
据澳大利亚SBS广播台报道,该商人是在新加坡的时候吞下的金条(为了混过安检走私入境),然后在3月28日飞回了印度。
When he arrived home, he faced a quandary 3. How to get the gold out? He reportedly started "drinking lots of water and taking laxatives." It did no good, and the gold lodged 4 in his small intestine 5.
到家后他陷入窘境,该如何取出这些金子呢?报道说他开始“大量喝水并服用泻药”。但是都没有用,金子依然卡在小肠里。
India, the world's largest consumer of gold, has seen a rise in gold smuggling 6 since the government imposed a 10 per cent duty on gold bullion 7 imports in April, up from eight per cent.
印度是全世界最大的黄金消费国,自4月印度政府将黄金进口税从原先的8%提高到10%后,走私案件数量就显著增多。
吐
- Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
- Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
- Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
- The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
n.困惑,进迟两难之境
- I was in a quandary about whether to go.我当时正犹豫到底去不去。
- I was put in a great quandary.我陷于进退两难的窘境。
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
- The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
- Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
adj.内部的;国内的;n.肠
- This vitamin is absorbed through the walls of the small intestine.这种维生素通过小肠壁被吸收。
- The service productivity is the function,including external efficiency,intestine efficiency and capacity efficiency.服务业的生产率是一个包含有外部效率、内部效率和能力效率的函数。
n.走私
- Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
- The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
标签:
金条