英语俚语:No bones about it与take it on me
No bones about it.
意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如:
His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮)Mr. A made no bones about it when he talked about abortion 1 issue.(当 A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。)When I spoke 2 on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法)No bones about it;the weather is very chilly 3 today.(今天是真的太冷了)take it on me!
意思是:「这是我的,请用吧!」「这是免费的」(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如:
Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy)The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:「尝尝我的甜点吧!」)Please take these pencils on me.(取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。)可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。
(假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.)
- She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
- A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。