时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   Spain’s north-eastern city of Tarragona has threatened to use DNA 1 analysis of dog droppings to track down owners who fail to clear up their pet’s mess.


  西班牙东北部城市塔拉戈纳(Tarragona)扬言要对狗狗的粪便进行DNA分析,以追查不清理自己宠物狗粪便的主人。
  The coastal 2 Mediterranean 3 city would work with a local university to create a DNA database 4 of registered dogs that could be used to identify their owners, said Ivana Martinez, the city’s city councillor for public spaces, on news radio Cadena Ser.
  塔拉戈纳市公共空间议员伊凡娜?马丁内兹(Ivana Martinez)在接受卡迪纳塞(Cadena Ser)新闻电台采访时表示,这个地中海海滨城市将与当地一所大学合作创建当地注册宠物狗的DNA数据库,这个数据库可以用来确定他们的主人。
  Droppings found on the street or in parks could then be matched through the DNA database to a registered pet, and its owner issued with a fine, she said.
  她说,这样一来,街道上和公园里发现的宠物狗粪便可以通过DNA数据库匹配到已注册的宠物狗,从而对主人进行罚款。
  遛狗不清便便?DNA追责主人
  “Right now, unless the police are at the scene at the right moment it is very difficult to know who is breaching 5 the rules,” Martinez said.
  马丁内兹说:“目前,除非正好有警察在现场目击了这一过程,否则很难确定到底是谁违反了规定。”
  Pet owners will have to cover the cost of the DNA testing in addition to paying a fine.
  除了罚款外,“肇事”宠物狗的主人还必须支付DNA检测的费用。
  Martinez said the city wanted the database to be up and running “as soon as possible” but did not provide a date.
  马丁内兹表示市政府希望尽快建成并运行这一数据库,但并未给出具体日期。
  Tarragona, a city of 135,000 people which is known for its wealth of Roman ruins, including a seaside amphitheatre, has more than 2,800 registered dogs, according to city hall.
  塔拉戈纳市因拥有大量的古罗马遗址而闻名,其中包括海边的古罗马圆形竞技场。该市现有人口13.5万,根据市政厅提供的数据,目前注册登记的宠物狗超过2800只。
  Vocabulary
  droppings:鸟类及小动物的)粪便
  amphitheatre:圆形竞技场

(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
adj.地中海的;地中海沿岸的
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
n.数据库 (=databank)
  • I discovered some new information in the database.我在资料库里发现了一些新信息。
  • We planned to build an online database.我们计划建一个联机数据库。
攻破( breach的过去式 ); 破坏,违反
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
  • Third, an agency can abuse its discretion by breaching certain principles of judge-made law. 第三,行政机关会因违反某些法官制定的法律原则而构成滥用自由裁量权。
标签: DNA
学英语单词
Aaron's beards
accelerated oxidation
analogue distributor
anthropography
arm chair
ascogregarina armigerei
Baillarger's band
Balachka
Ben Dorrery
blomberg
britt
cast joint
cepsa
CNC boring machines
Confederate War
Cox's Orange Pippin
creative-class
cultivators
DC bridge for measuring high resistance
decertations
direct current electromagnetic pump
double authority citation
enshrining
export distributor
extent of pollution
familial haemophagocytic
family Percophidae
feedback to all levels
fine dining
gratebar connecting rod pin
grow-back
gynaecomasty
have the game by the throat
Helen Hayes
hexametre
hrithik
idleby
indian beeches
industrial refuse
inker wash-up machine
intermittent process
ironic oxide
isikveren
kellie
knocking-over bar
Kyzyl-Kyya
laser self-focusing
load auxiliaries
make a halt
managing risk
mechanicaldynamometer
microclinization
mid-height
misstopped
nephropsid
new ploughed field
Noct. maneq
oil radiator fan motor
Oum Ladjoul
palisade mesophyll
parastic crasis
partial disturbed zero output signal
pasteurized soil
peak to peak amplitude
pectous
permeability rate
Perusia
philip vs
pile jacket
Piney River
policymakings
Popil'nya
position finder
primordial endoderm cell
proliferative cords
psychic structure
radial instability
rediostereoassay
self induced emf
sewing machine
sillabubs
skirt flashing
social commerce
Somene
sozoiodolate
starch lump
studency
sulphinic
supplementary estimate
take (a) life
team-man
thorutite
top lift cradle
Tsuga canadensis
ventriculojugulocardiac
vitalor
Vs. B.
walking beam
wallon
work smart
zero beat region