时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   Spain’s north-eastern city of Tarragona has threatened to use DNA 1 analysis of dog droppings to track down owners who fail to clear up their pet’s mess.


  西班牙东北部城市塔拉戈纳(Tarragona)扬言要对狗狗的粪便进行DNA分析,以追查不清理自己宠物狗粪便的主人。
  The coastal 2 Mediterranean 3 city would work with a local university to create a DNA database 4 of registered dogs that could be used to identify their owners, said Ivana Martinez, the city’s city councillor for public spaces, on news radio Cadena Ser.
  塔拉戈纳市公共空间议员伊凡娜?马丁内兹(Ivana Martinez)在接受卡迪纳塞(Cadena Ser)新闻电台采访时表示,这个地中海海滨城市将与当地一所大学合作创建当地注册宠物狗的DNA数据库,这个数据库可以用来确定他们的主人。
  Droppings found on the street or in parks could then be matched through the DNA database to a registered pet, and its owner issued with a fine, she said.
  她说,这样一来,街道上和公园里发现的宠物狗粪便可以通过DNA数据库匹配到已注册的宠物狗,从而对主人进行罚款。
  遛狗不清便便?DNA追责主人
  “Right now, unless the police are at the scene at the right moment it is very difficult to know who is breaching 5 the rules,” Martinez said.
  马丁内兹说:“目前,除非正好有警察在现场目击了这一过程,否则很难确定到底是谁违反了规定。”
  Pet owners will have to cover the cost of the DNA testing in addition to paying a fine.
  除了罚款外,“肇事”宠物狗的主人还必须支付DNA检测的费用。
  Martinez said the city wanted the database to be up and running “as soon as possible” but did not provide a date.
  马丁内兹表示市政府希望尽快建成并运行这一数据库,但并未给出具体日期。
  Tarragona, a city of 135,000 people which is known for its wealth of Roman ruins, including a seaside amphitheatre, has more than 2,800 registered dogs, according to city hall.
  塔拉戈纳市因拥有大量的古罗马遗址而闻名,其中包括海边的古罗马圆形竞技场。该市现有人口13.5万,根据市政厅提供的数据,目前注册登记的宠物狗超过2800只。
  Vocabulary
  droppings:鸟类及小动物的)粪便
  amphitheatre:圆形竞技场

(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
adj.地中海的;地中海沿岸的
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
n.数据库 (=databank)
  • I discovered some new information in the database.我在资料库里发现了一些新信息。
  • We planned to build an online database.我们计划建一个联机数据库。
攻破( breach的过去式 ); 破坏,违反
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
  • Third, an agency can abuse its discretion by breaching certain principles of judge-made law. 第三,行政机关会因违反某些法官制定的法律原则而构成滥用自由裁量权。
标签: DNA
学英语单词
'Aïn Salah
a man born of woman
alaska cedars
altar bell
andaspis mori
anticentromere
Arbury
area franchise
arseniopleite
attributes inspection
automobile drivers
basic leaching chromate
blind P
boletellus emodensis
bored to death
brush cuts
bums out
camphorated validol
cellodextrin
circulating gas
contraction of indicates
contrecoup injury
control volume
cost-based transfer price
crowdy
cryptozoology
defamation law
distributing-valve
east-northeast
edge decoration
emit
entering group
existing customer
faiths
fibromatoid nodular fasciitis
field flyback pulse
filing office
filter press mud
fire machine
fry cook
gyrocenters
HN1
hydraena leei
hyperbolic partial differential equations
Igel'veyem
Immenreuth
induced curvature
inflorescent
interface distributor
irregular french curve
Kikori
kixen
kpu
Lahnasjärvi
Lebedyanskiy Rayon
littman
low pressure test cell
makelove
marine equipment
mountainboard
movable-head disk
muzz
Myxobacterales
name brand
oldcastles
operation definition
oxford-cloth
peroxy-acid
phase white
phenyl-thiosemicarbazide
phymatosorus membranifolius
Piru Lishāri
polymer fibre reinforced cement composite
pool clearing account
pre-finishing
pregorexia
problemos
prostheticss
PSRO
Quim Ninja
reorganization order
Ripsǒk
Rokitansky's diverticulum
roxilon
rule of low
semicure
Shelburne Falls
silicon rectifying equipment
sissified
skurry
Teleng
tough baby
trail behind mower
transferable currencies
tumor of renal capsel
tyndallization
upsiloid
vasoligate
VCNR
venerial
web-fingered
Wilms's tumor/tumour