时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

   When should you move from dating to being husband and wife? Every relationship is different. You should get married when YOU feel the time is right. Not the society, not your family, You.


  哪个时间是从情人转变成夫妻的最佳时间?每段关系都有不同的答案。在你感觉对的时间,你就结婚吧。这不是由社会或你的家庭决定,而是由你决定。
  You should get married when:
  当你有以下想法时,你就结婚吧:
  You are totally, madly, completely, head-over-heels in love. Not one-sided, only when it is reciprocated 1. You feel she is The One. There is no one better than her for you. No one gets you like she does. You feel you’ve been in the dating circle long enough and if you let her go, you’d be the biggest idiot 2 on earth.
  你真的是完完全全疯狂地不可救药地深深地陷入爱情之中。不是单方面爱恋,而是双方互动的爱恋。你感觉她就是你生命里的那一位了,没有谁比她更适合你,没有谁能如此占据你的心房。你觉得你的爱情长跑已经足够了,而且觉得如果自己放她走,自己就是世界上最蠢的笨蛋。
  You are mature enough to understand what marriage really means. When you’re ready for real commitment 3. When you are responsible enough to take care of another person, support her financially, and emotionally 4. You should understand that it is a big move and would mean sharing your life with someone till the day you die.
  你已经足够的成熟,懂得婚姻的真正意义。当你准备好对婚姻许下真心的承诺的时候。当你的责任心强大至能照顾好另一个人,在物质上、精神上都能做她的支柱时。你要明白这是你生命中的一大步,从这天起,直到你死亡的那天,你的生活将和另一个人共同分享。
  You are in a real relationship where both of you are level-headed people, who respect each other. You have arguments and fights, but you deal with them like adults, talk it out, not jump up and down like six-year olds. You know disagreements are part of your life. There’s no running away. You are a team. No one is superior 5 to the other. You’re honest and open with each other and share everything, all your dreams and insecurities, and even your failures.
  你正处于一段关系之中,双方都是冷静的人,能相互尊重。尽管你们会有争吵甚至打闹,但是你们能用成人的方法来处理问题,坐下详谈,而不是像六岁孩子那样生气的上串下跳。有不同意见是肯定的,没人能够避免。你们是一个团队,没有一个人能驾驭在另一个人身上。你很诚实,也能开心见诚地跟另一半分享自己的所有事情,包括你的梦想,你的不安全感以及你的失败。
  You feel you’re ready. You have waited long enough. You’re settled in your life and work. You know your goals and aspirations 6. You know what is to have a family, have a child. You’re not driven by societal or family pressures, or the fact that you’re aging quickly. You have come to this decision based on your feelings and thoughts.
  你觉得你已经准备好了。你等待已经够久了。你的生活和工作都已经为这段关系做好了安顿。你知道自己的目标和抱负。你知道拥有一个家庭,一个孩子的意义。你不是受社会和家庭的压力或你年龄的迅速老化的驱使而结婚,而是根据自己的感受和想法做出这个郑重的决定。
  There is no ideal 7 time to get married. Only you and your companion know when it’s right, no one else. Get married when you’re absolutely certain that no one makes you as happy as her. You could find that person at any age. There are no set rules. Just make sure you both are on the same page and when that happens, pop the question.
  结婚并没有最佳时间。只有你和你的伴侣知道什么时候结婚是最好的,其他人不能干预。如果你百分百确定,没有人能像她那样带给你如此的欢乐,你就结婚吧。无论是哪个年龄段,你都可以找到那个人,这是没有固定规律的。只要你俩确定大家是走在同一条路上,共同面对将发生的一切,那么,求婚吧!

v.报答,酬答( reciprocate的过去式和过去分词 );(机器的部件)直线往复运动
  • Her passion for him was not reciprocated. 她对他的热情没有得到回应。
  • Their attraction to each other as friends is reciprocated. 作为朋友,他们相互吸引着对方。 来自辞典例句
n.白痴,傻子,笨蛋
  • Only an idiot would make such a thoughtless remark.只有草包才会说出这样没有头脑的话来。
  • You are behaving like a perfect idiot.你表现得像个十足的白痴。
n.奉献,忠诚,辛劳,委托,实行,承担义务,赞助
  • The builder had a commitment to finish the work on time.那个承建商答应过准时完工。
  • He made a commitment to pay the rent on time.他保证按时付房租。
adv.感情上,情绪上,冲动地
  • a special school for emotionally disturbed children 为精神异常儿童开办的特殊学校
  • A wide range of emotionally stressful events may trigger a relapse. 多种令人情绪紧张的事情都可能引起旧病复发。 来自《简明英汉词典》
n.上级,高手,上标;adj.上层的,上好的,出众的,高傲的
  • This machine is superior in many respects to that.这台机器在很多方面比那台好。
  • He acted in obedience to the orders of his superior.他是遵照他的上级指示行动的。
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
  • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
adj.理想的,完美的;空想的,观念的;n.理想
  • The weather at the seaside was ideal—bright and breezy.海边的天气最宜人,风和日丽的。
  • They promised to be faithful to their ideal for ever. 他们保证永远忠于自己的理想。
标签: 结婚
学英语单词
acid waste liquid
aero-odontalgia
air bruck
aleuroclava lagerstroemiae
autopsical
awning shackle
ball forming rest
bee-veaom treatment
bend to the oars
branch ballast pipe
brinkmanns
bus tenure
clear-sight distance
converted locomotive kilometers
dismal scientist
distco
doxapril
Draize tests
endogenous fire
exa-joule
family Glossinidae
film by dry method
foreign general average clause
fused ore
galvanized flexible iron tube
Galéria, G.de
Hatinohe
have a green thumb
have someone's number on it
helenium autumnales
horse-course
hub (for wind turbines)
hyperkeratosis of palms and soles
hypocoagulability
ingersoll-rand
ink drum
juniperus chinensis kaizuca
key condition
Kotwar Pk.
let's roll
lindingaspis ferrisi
Lipha
Lokomo
luteal phases
main field focusing
medium temperature dry distillation
microeconomics
microprocessor output
mineral monument
misentreated
mountain hemlocks
MTDDA
much-awaited
near-sonic drag
Nematograptus
nonexonic
of a kind
oil filled electrical transformer
orfe
Ovotram
owner trustee
pancreaticosarcoma
Parafilaroides
parallel extinction
Pars thoracica utonomicia
pcut
peace-man
pensee
PHCP
piezo-resistive
Podbieinlak extractor
prelife operation
proptosed
pump-jets
put one's spoon into other's broth
pyn-
quality magazine
Rayleigh refractometer
red hickory
routinism
saturnist
Saussurea neoserrata
scrying
skin-pulmonary
slave tube
snakinesses
suffixoids
suspi
Sydproven
Symplocos glandulifera
Sφrφysundet
textilomas
tomato-sauce
tri-camera
triple-cropping
undemocratizes
unscabbard
vitamine K complex
weak-convexity for a preference preordering
wireless virtual private network
zero-knowledge interactive argument