时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   不知道你会不会过完一天发现本来打算做的事还是没做完,很想老天给自己一天48小时,一分钟掰成两分钟用?其实大多数情况下并不是时间少,而是真正用来做事的时间缩水了。复杂的就不提了,三个小步骤,慢慢养成有效利用时间的习惯吧。


  Step 1: Find a place to sit without distractions 1. Think about what is important to you then get your paper and pencil and make a list. This list should include things that you would like to accomplish. Keep it short。
  第一步:找一个不受干扰的工作环境。用纸笔列出需要做的重要事情,这些必须包含你想要完成的任务。清单要尽量简短。
  Step 2: Make a realistic deadline. Put some time aside every day to work toward your goal. It doesn't have to be much -- maybe only an hour. The important thing is that for that hour you focus solely 2 on completing your task, nothing else should be on your mind. You'll be surprised at what you can accomplish when you focus。
  第二步:给自己定一个最后期限。每天留出一些时间为实现你的目标去努力,不需要太长,只有1小时也可以。重要的一点在于,那一个小时里你要心无旁骛地完成任务。集中精力,你会对自己的成果感到惊讶。
  Step 3: Don't be too hard on yourself. If you focus only on your failures or tasks that you still need to accomplish, you'll get overwhelmed and/or depressed 3 and you'll never accomplish anything。
  第三步:别对自己过于苛刻。如果你只看得到自己的过错和没做完的事情,你就很容易感到失望,以致完成不了任何事情。

n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱
  • I find it hard to work at home because there are too many distractions. 我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多。
  • There are too many distractions here to work properly. 这里叫人分心的事太多,使人无法好好工作。 来自《简明英汉词典》
adv.仅仅,唯一地
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
标签: 时间
学英语单词
Andeg
antifermions
araucaria families
b.s
basketed
be still my beating heart
Bergenhem's operation
birthrights
blattellids
block-type connector
bovo
brick-works
capital loans
cercospora sojina hara
cetolith
change reed
charlo
chief signal officer
choates
clear cell myoepithelioma
colteity
combined framing system
conditional code
Corydalis kokiana
cynnematin
deformalization
didies
dipout furnace
displacement gas meter
Druzhbivka
edge weighted network
elantu
Electorate of the Palatinate
Ephraimites
extrafoliaceous
fainting
Falënki
Ferolix
Floor-plank
forged piece
Frank Zappa
fuel metering device
gal check
genus macacas
hoist cylinder oil relief valve
individualized manpower training
insulated-gate fet circuit
intercolumnal
knock knee
larak
leakage scaling
leannesses
lincosamides
lipolyse
Logone
Lokris
looped link
low-wall
macrosplanchnia
main path
meacham's bridge stable oscillating circuit
meditate upon
mercury(ii) telluride
message part
Microcaryum
mirror-image relations
moving-target
neuropsychopathic
nonviscous flow
object color
omnichannel
Pervomays'kyy
petticoatie
physiological pollution
pour oil on troubled waters
profile shaping machine
psychophysiologic disorder
purple fever
reference critical stress intensity factor
revertants
saccharine sodium
Schrute
silver-iron alloy contact
simbu
ski-tows
slouchiness
soy(bean) cake
stepgrandson
supersnoops
territoires
thermo-gravimetric analysis
tissue committe
tool pusher
trotcozy
turbidity transducer
tv programmes
two-coat
ultrasonic sphygmomanometer
upnors
welding transformer
whames
y-ray