时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   Angling to get the abs of a Victoria's Secret model? One personal trainer insists that sticking to sit-ups won't get you there.


  想要练成“维多利亚的秘密”模特的马甲线?一位私人教练告诉你坚持做仰卧起坐不能让你如愿以偿。
  Trainer Joslyn Thompson Rule said that crunches 1 and sit-ups are not the way to tone your tummy, and even buckling 2 down and doing up to 500 a day is unlikely to get you closer to your six-pack goals.
  教练乔斯琳·汤普森·鲁尔表示,单纯只做仰卧起坐不能练出腹肌,甚至每天做500个仰卧起坐也不能让你实现六块腹肌的目标。
  'Just doing sit-ups alone won't get you rock hard abs because you're only working to strengthen one singular area, which is like trying to build the outer layers of a house with no foundations underneath,' she explained.
  她解释说,“只做仰卧起坐不能练腹肌,因为你仅仅是在锻炼一个身体部位,这就好比是为一个还没有地基的房子修建外墙。”
  So what exactly do sit-ups do? Joslyn said they work your 'external muscles', but don't actually build up the core or the obliques 3 that give you that washboard look.
  那么仰卧起坐到底有什么用?乔斯琳说,做仰卧起坐锻炼了“外部肌肉”,实际上对斜肌没有作用,而后者才是练出马甲线的关键。
  光做仰卧起坐练不出马甲线
  That means that unless you're doing sit-ups as part of a greater work-out routine - like with cardio and planks 5 - you shouldn't expect to see any visible results when looking at your tummy in the mirror.
  这意味着,除了仰卧起坐,还要定期进行其他健身活动,比如有氧运动、平板支撑,否则就别指望着对着镜子里的肚子能看出任何效果。
  Joslyn also stressed the importance of a healthy diet, which is the foundation of looking more muscular in the middle. Exercise - even when you're doing more ab-effective workouts - can only go so far if you're not eating right.
  乔斯琳也强调了健康饮食的重要性,健康饮食是锻炼腹肌的基础。如果你饮食不合理,即使是做一些更有助于练腹肌的运动,也只会收效甚微。
  'What most people don't realize is that the way our stomachs look has 90 per cent to do with the food we eat and our overall nutrition,' she said.
  她说,“大部分人没有意识到,腹部外形与我们的饮食、整体营养的关联度为90%。”
  The trainer, who has been working in the field for 12 years, even went so far as to say that doing too many sit-ups can be harmful to other parts of your body.
  这位教练已从事健身领域12年,她还说,做过多的仰卧起坐对身体的其他部位是有损伤的。
  'Increased amounts of sit-ups may exacerbate 6 any tightness in the flexor chain (muscles along the front of the body),' she explained. 'This in turn can lead to a weak lower back, putting pressure on the spine 7 over time.'
  “增加仰卧起坐的数量可能会加剧屈肌群收缩(身体前部位的肌肉)”,她说,“这反过来会损伤腰背部,长此以往会对脊柱造成压力。”
  And she's got science to back her up. Texas Back Institute found that crunches put an unhealthy strain on the back at its weakest point, meaning that focusing solely 8 on the exercise can lead to lower back pain.
  她的说法是有科学依据的。德克萨斯州脊柱研究所发现,仰卧起坐会给背部最弱的部位造成不利于身体的压力,这就意味着仅仅靠仰卧起坐会造成腰背部疼痛。
  Joslyn recommended trying planks, side planks, and hollow holds, which she likens to a 'reverse plank 4 on the floor'.
  乔斯琳推荐平板支撑、侧平板式和空心支撑。她将空心支撑比喻为在地板上做反向平板。
  Those exercises strengthen the 'deep inner core muscles' and don't harm your back, she said - so they're a win-win.
  她表示,这些锻炼会加强“深层的内在核心肌肉”,不会对背部造成损伤,因此实属双赢的锻炼方法。
  While she didn't suggest giving up on sit-ups altogether, she did stress the need for making them just one part of a larger routine.
  她并非建议完全放弃仰卧起坐,而是强调要不能光做仰卧起坐,还要定期做其他健身活动。
  Vocabulary
  sit-up: 仰卧起坐
  abs: 腹肌
  crunches: 仰卧起坐
  tone: 使更健壮
  tummy: 肚子
  buckle: 弯曲
  oblique: 斜肌
  cardio: 有氧运动
  plank: 平板
  exacerbate: 加剧
  flexor chain: 屈肌链
  spine: 脊柱

n.(突发的)不足( crunch的名词复数 );需要做出重要决策的困难时刻;紧要关头;嘎吱的响声v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的第三人称单数 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄
  • I can't bear the way she crunches the sugar. 我简直看不惯她嚼糖的那副样子。 来自辞典例句
  • Crunches with a twisting motion (to hit obliques) are excellent. 做仰卧起坐时加上转体动作更好。 来自互联网
扣住
  • A door slammed in the house and a man came out buckling his belt. 房子里的一扇门砰地关上,一个男子边扣腰带边走了出来。
  • The periodic buckling leaves the fibre in a waved conformation. 周期性的弯折在纤维中造成波形构成。
n.歪的( oblique的名词复数 );倾斜的;拐弯抹角的;间接的v.歪的( oblique的第三人称单数 );倾斜的;拐弯抹角的;间接的
  • The road obliques from the river. 这条路与河岔开了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Obliques are suitable for illustrative, teaching and training purposes. 倾斜相片适宜于展览,教学和训练之用。 来自辞典例句
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
(厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点
  • The house was built solidly of rough wooden planks. 这房子是用粗木板牢固地建造的。
  • We sawed the log into planks. 我们把木头锯成了木板。
v.恶化,增剧,激怒,使加剧
  • WMO says a warming climate can exacerbate air pollution.世界气象组织说,气候变暖可能会加剧空气污染。
  • In fact efforts will merely exacerbate the current problem.实际上努力只会加剧当前的问题。
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
adv.仅仅,唯一地
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
标签: 马甲线
学英语单词