时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   We asked members of the BuzzFeed Community to tell us what they did to avoid freezing to death. Here are the tricks they think will actually make you feel warmer.


  我们让BuzzFeed社区的用户告诉我们,他们是用什么方法来避免自己在冬天被冻坏的。以下是一些他们认为确实能帮助你取暖的技巧。
  1. Leave your electric blanket on the lowest setting while you sleep.
  在睡觉的时候把电热毯开到最低档。
  "Get a heating blanket, put it under your sheets, and turn it on about 15 minutes before you go to bed. You can leave it on the lowest setting all night. Then put your clothes under your blankets while it's still on in the morning so they aren't cold!" —annat438173412
  “把电热毯放在床单的下面,在你上床前15分钟打开电热毯。你可以一整晚都把它调成最低档。然后在早上电热毯还开着的时候,你可以把衣服放在电热毯下面,这样你的衣服就不会冷冰冰的了。”
  2. Blow-dry your whole body.
  吹干你的身体。
  "I use a hair blow-dryer 1 on all of my body. It's perfect before climbing into a cold bed." —j42f415ef1
  “我会用吹风机吹干全身,在爬上冰冷的床之前这样做简直太完美了。”
  3. Toss your clothes in the dryer for a few minutes.
  把你的衣服扔进烘干机几分钟。
  "Put your underwear in the dryer for 10 minutes before you get dressed. It really keeps me warm!" —emmakloepfer
  “在你穿衣服之前,把内衣物扔进烘干机烘10分钟。这真的能让我感到温暖!”
  4. Run your wrists under hot water to allow your whole body to warm up faster.
  用热水冲你的手腕,来让你全身很快暖起来。
  "My uncle, who is on ski patrol, told me that the easy access to veins 2 in your wrists allows the warmed-up blood to travel through your body, making you feel warmer after just a few seconds." —kaelenmariec
  “我的叔叔是滑雪救护队的一员,他告诉我一个简单的办法,手腕上的静脉可以促使升温的血液流过你的身体,几秒钟后,你就会感到变暖了。”
  5. Warm up with a hot potato.
  用一个热土豆来取暖。
  "What my mother used to do when we were kids was put a potato in the microwave for 20 secs and have us hold it when walking somewhere cold." —gracegloriag
  “在我们还是孩子的时候,我母亲过去常常会把一个土豆放在微波炉里加热20秒,然后让我们走去比较冷的地方时手里握着热土豆。”
  6. Start slurping 3 hot sauce packets.
  吃辣椒酱包。
  "Any kind of spicy 4 food. Trust me." —elizabethg4ed69df38
  “相信我,任何辛辣的食物都行。”
  7. Hack 5 your mind.
  改变想法。
  "I remind myself that nothing is colder than unheated hostel 6 showers in Ireland during the winter. I really do get warmer." —laurenc4c28017be
  “我提醒自己,在冬天,没有什么比在爱尔兰没有暖气的旅馆淋浴更冷了。这么想之后,我确实感到变暖了。”
  8. Opt 7 for taking a bath over showering.
  选择泡澡而不是淋浴。
  "Soak in a bath. You absorb the heat from the water and retain it once you get out. It also helps if the cold messes with your circulation." —erenah
  “泡个澡吧。你可以从水中吸收热量,当你出水时你的身体也会保持这种热量。在你被冻得血液无法正常循环时,这个方法也很有效。”
  9. Let down ALL your hair.
  放任你的所有毛发生长。
  "I just let my leg hair grow out. Free fur coat ya know." —karab49bc883b8
  “我会让我的腿毛肆意生长,你知道,就跟免费的毛皮大衣一样。”
  10. Do something that makes you blush.
  做一些让你脸红的事情。
  "I usually do something to intentionally 8 embarrass myself, and then I instantly start sweating from a full-body blush." —brgardiner
  “我通常会故意做一些让自己尴尬的事情,然后我全身通红立马开始出汗。”
  11. Consider talking to your doctor about getting a prescription 9.
  考虑和你的医生谈谈,拿个处方。
  "I have Raynaud's (along with rheumatoid arthritis).  For those suffering from extreme coldness, it is a great option to talk to your doctor about." —livvey
  “我患有雷诺氏病(以及类风湿性关节炎)。对于那些遭受极度寒冷的人来说,和你的医生聊聊是一个很好的选择。”
  12. And finally, relaaaaaaaaxx.
  最后一点,放松。
  "Relax your muscles. If they are tight your mind will know you're cold. By relaxing them your brain thinks you're comfortable." —theevilestsquirrel
  “放松你的肌肉,如果你的肌肉紧绷,你的大脑就会知道你感觉很冷。放松你的肌肉,你的大脑会认为你很舒适。”

n.干衣机,干燥剂
  • He bought a dryer yesterday.他昨天买了一台干燥机。
  • There is a washer and a dryer in the basement.地下室里有洗衣机和烘干机。
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
v.啜食( slurp的现在分词 )
  • He was slurping his tea. 他正咂着嘴喝茶。
  • Although the downturn has not stopped consumers slurping ice-cream, it has affected the bottom line. 尽管经济低迷没有阻止消费者吃冰淇淋,但却影响了净利润。 来自互联网
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
n.(学生)宿舍,招待所
  • I lived in a hostel while I was a student.我求学期间住在青年招待所里。
  • He says he's staying at a Youth Hostel.他说他现住在一家青年招待所。
vi.选择,决定做某事
  • They opt for more holiday instead of more pay.他们选择了延长假期而不是增加工资。
  • Will individual schools be given the right to opt out of the local school authority?各个学校可能有权选择退出地方教育局吗?
ad.故意地,有意地
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
n.处方,开药;指示,规定
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
标签: 寒潮