国家级商业航天产业基地正式落户武汉
英语课
China's first commercial space industry base will be built in Wuhan, capital of Hubei province, according to an agreement signed on Sept 12.
根据9月12日签署的一份协议,湖北省省会城市武汉将建设我国首个商业航天产业基地。
The Wuhan National Space Industry Base will focus on the development of carrier rockets and satellites, commercial launch services and applications of satellite data.
武汉国家航天产业基地将致力于运载火箭及卫星的研发、商业发射服务和卫星数据应用。
The base plans to establish an annual production capacity of 50 carrier rockets and 140 commercial satellites by 2020, said Zhang Di, deputy head of the Fourth Academy of China Aerospace 1 Science and Industry Corp.
据中国航天科工集团第四研究院副院长张镝介绍,该基地计划到2020年形成年产50发运载火箭、140颗商用卫星的生产能力。
国家级商业航天产业基地正式落户武汉
The deal was signed at the Second China Commercial Aerospace Forum 2, which was attended by more than 700 government officials, military officers and experts.
这项协议是在第二届中国商业航天高峰论坛上达成的,该论坛有超过700名政府官员、军官和专家参加。
In China, a commercial launch generally refers to a space launch activity paid for by an entity 3 other than a Chinese government department or military agency.
在我国,商业发射通常指的是由中国政府部门或军事机构以外的实体支付的航天发射活动。
Hu Shengyun, a senior rocket engineer at the Fourth Academy, estimates that by 2020, the market value of commercial space activities in China will reach 30 billion yuan a year.
航天科工四院高级工程师胡胜云预计,到2020年我国商业航天活动的市场价值每年将达300亿元。
adj.航空的,宇宙航行的
- The world's entire aerospace industry is feeling the chill winds of recession.全世界的航空航天工业都感受到了经济衰退的寒意。
- Edward Murphy was an aerospace engineer for the US Army.爱德华·墨菲是一名美军的航宇工程师。
n.论坛,讨论会
- They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
- The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
标签:
航天