元旦期间全国共接待游客1.2亿人次
英语课
China's official estimates show the New Year travel rush saw 120 million visitor trips in the country.
据官方估算,元旦出行高峰期全国共接待游客1.2亿人次。
China's tourism sector 1 pocketed 67.9 billion yuan (about 9.8 billion U.S. dollars) during the three-day holiday from Dec. 31 to Jan. 2, according to the National Tourism Administration.
据国家旅游局介绍,12月31日至1月2日三天假期期间,我国旅游业收入达679亿元。
About 112 million of the trips were short-distanced due to limited time, the agency said, adding that rural and suburban 2 trips are tourists' favorite.
由于时间有限,短线游客约有1.12亿人次;此外,乡村游、近郊游受到游客热捧。
元旦期间全国共接待游客1.2亿人次
Some 26.73 million passenger trips were made on trains, another 2.6 million on flights, data from transportation authorities showed.
交通部门数据显示,铁路发送旅客约2673万人次,民航运输旅客260万人次。
The State Council, the Chinese cabinet, is planning to develop tourism in the country into a main engine for economic transformation 3, with tourism revenue hitting 7 trillion yuan (more than 1 trillion US dollars) by 2020.
国务院--中国的内阁,正计划把旅游业发展成为国家经济转型的主引擎,到2020年让旅游业总收入达到7万亿元(折合1万多亿美元)。
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
- The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
- The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
adj.城郊的,在郊区的
- Suburban shopping centers were springing up all over America. 效区的商业中心在美国如雨后春笋般地兴起。
- There's a lot of good things about suburban living.郊区生活是有许多优点。
n.变化;改造;转变
- Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
- He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
标签:
元旦