时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:VOA标准英语2009年(十二月)


VOA标准英语2009年-Moroccan Villagers Make Their Desert B - 英语课
00:00 / 00:00
  1. 1 VOA标准英语2009年-Moroccan Villagers Make Their Desert B 英语课
英语课

 


International aid paid for a water pump and aid workers trained the farmers in fertilizing 1 and irrigation


Solana Pyne | Hart Chaou, Morocco 09 December 2009




 

Moroccan community farm could be a model for other drought-prone regions


The edge of the Sahara desert seems an unlikely spot for an organic farm, but that didn't stop a group of poor villagers in the village of Hart Chaou, 300 kilometers southeast of Marrakesh, from planting one. The Moroccan community farm could be a model for other drought-prone regions.


This fertile valley, hundreds of kilometers east of Marrakesh, looked very different three years ago. Instead of this organic farm, the land here had been claimed by the desert. The farmers that work it today lived precariously 2.


"Before, we were oppressed by periods of drought," farmer Mohamed Ait Lamine said. "Even if you wanted to work the land-- if you wanted to do things--there was no water. People lived on the edge of death."


During the frequent droughts, Mohamed Ait Lamine and others left their families to look for work on construction sites in cities far away.


"Then, there was barely enough food, just barely enough. It wasn't like now," farmer Brahim Baiach said.


Two years ago, international donors 3 put up money to drill a well. The Moroccan government donated land. And 30 of Hart Chaou's poorest families brought a cornucopia  out of the ground.


"Last year, I sold 400 to 500 kilos of green peas," Lamine said. We thank God."


"Tomatoes, watermelon, potatoes, carrots, turnips 4, peppers -- we've got all vegetables here," Baiach said.


The land had been divided into plots and distributed to residents who had no arable 5 soil of their own.


Foreign aid paid for the pump that brings up the water and fills this reservoir. The farmers themselves pay to keep it running. Their new irrigation method has cut water usage by half.


"In the past, we worked in a haphazard 6 way, without any techniques. We worked as our fathers did," Lamine said.


Now, the farmers plant their crops closer together and run water through narrow trenches 7. The technique was taught by aid workers who also showed the farmers how to fertilize 8 with compost or manure 9.


"What we're doing now is better. Now we have real techniques," farmer Saddik Ait Abdelouahed said.


The methods they learned here are already being used in other regions, but it's not simple.


Lahcen Khallouki is President of Hart Chaou's Development Association.  "It can be replicated 10, but the first thing is to have the space," he said. "Without land, one cannot do anything. Also, it's necessary to have a fund for the management of the land."


And farmers who can make the desert bloom. 



v.施肥( fertilize的现在分词 )
  • Sometimes the preliminary step must be taken of reducing weed population before fertilizing. 有时候,在施肥之前,必须采取减少杂草密度的预备性步骤。 来自辞典例句
  • The self fertilizing garden can also be planted in raised beds. 自我施肥的菜园也可以在苗圃床中种植。 来自互联网
adv.不安全地;危险地;碰机会地;不稳定地
  • The hotel was perched precariously on a steep hillside. 旅馆危险地坐落在陡峭的山坡上。 来自《简明英汉词典》
  • The phone was perched precariously on the window ledge. 电话放在窗台上,摇摇欲坠。 来自《简明英汉词典》
n.捐赠者( donor的名词复数 );献血者;捐血者;器官捐献者
  • Please email us to be removed from our active list of blood donors. 假如你想把自己的名字从献血联系人名单中删去,请给我们发电子邮件。
  • About half this amount comes from individual donors and bequests. 这笔钱大约有一半来自个人捐赠及遗赠。 来自《简明英汉词典》
芜青( turnip的名词复数 ); 芜菁块根; 芜菁甘蓝块根; 怀表
  • Well, I like turnips, tomatoes, eggplants, cauliflowers, onions and carrots. 噢,我喜欢大萝卜、西红柿、茄子、菜花、洋葱和胡萝卜。 来自魔法英语-口语突破(高中)
  • This is turnip soup, made from real turnips. 这是大头菜汤,用真正的大头菜做的。
adj.可耕的,适合种植的
  • The terrain changed quickly from arable land to desert.那个地带很快就从耕地变成了沙漠。
  • Do you know how much arable land has been desolated?你知道什么每年有多少土地荒漠化吗?
adj.无计划的,随意的,杂乱无章的
  • The town grew in a haphazard way.这城镇无计划地随意发展。
  • He regrerted his haphazard remarks.他悔不该随口说出那些评论话。
深沟,地沟( trench的名词复数 ); 战壕
  • life in the trenches 第一次世界大战期间的战壕生活
  • The troops stormed the enemy's trenches and fanned out across the fields. 部队猛攻敌人的战壕,并在田野上呈扇形散开。
v.使受精,施肥于,使肥沃
  • Fertilizer is a substance put on land to fertilize it.肥料是施在地里使之肥沃的物质。
  • Reading will fertilize his vocabulary.阅读会丰富他的词汇。
n.粪,肥,肥粒;vt.施肥
  • The farmers were distributing manure over the field.农民们正在田间施肥。
  • The farmers used manure to keep up the fertility of their land.农夫们用粪保持其土质的肥沃。
复制( replicate的过去式和过去分词 ); 重复; 再造; 再生
  • Later outplant the seedlings in a replicated permanent test plantation. 以后苗木出圃栽植成重复的永久性试验林。
  • The phage has replicated and the donor cells have lysed. 噬菌体已复制和给体细胞已发生裂解。
标签: oppress
学英语单词
.ocx
abelianizations
Aconitum pseudodivaricatum
aerodynamical
alopecia seborrheica
alternative net ground
Amitabha
Ancerville
antarctic convergence current
Antigonia
appended footnote
art-school
automatic art
belting duck
Bilioso, Torrente
bottom-up recognizer
boundary-layer measurement
built mast
bulb angle
cardiomyopathies
centicoulombs
change of speed
chehalis r.
clasmatoblast
crack tip stress field
creeper crane
cross-trader
deputy'district plan
differential/algebraic equation
distribution of tax burden
dix mt.
Dynabeads
Epacris impressa
episcia
equicohesive
extralingual
feigelson
fixing by landmark
frotted
furriers
gallery-type
gamma function
genned
give the full treatment
good-mother
gustav ludwig hertzs
hand-held equipment
hill up
iron-hematoxylin stain
karpiak
lab rat
lappaconine
ledvina
Lemwerder
letrozole
lorhosso (lokosso)
madawaska
mechanical float
methane-tellurinic acid
middle sample
middlecoff
millet brown spot
Milton-Freewater
Myllymäki
Myristica malabarica
nocturnal deliria
odwalla
Olmo al Brembo
orbitant
Peucedanum piliferum
polypoid teratoma
psychrometric formula
pulse synthesis
read-in program
remonstratively
residual demand curve
Royal Society Range
rubefaction
saint columba
second-order probability density
semiseparbility
septal aneurysm
serially reusable program
set in stone
shallow hole drilling
sipid
sizabler
stable parameter
status zero
surface area of aggregate
Synoestron
telepathine
tietz
tijn
topocentric coordinates system
torsion number
transitional arrangement
transnationalized
unitarian hypothesis
waikaviruses
warp snarl
without resort to