时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   Just 25 minutes of brisk walking a day can add up to seven years to your life, according to health experts.


  健康专家称,每天快步走25分钟,可以延长七年寿命。
  Researchers have found that moderate exercise could halve 1 the risk of dying from a heart attack for someone in their fifties or sixties.
  研究人员发现适度的锻炼可以使那些50或60多岁的人因突发心脏病而死亡的风险减少一半。
  Coronary heart disease is the UK’s single biggest killer 2, causing one death every seven seconds, and exercise has long been seen as a way to reduce the risks by cutting obesity 3 and diabetes 4.
  冠心病是英国人健康的最大杀手,每七秒就有一人死于冠心病。一直以来,体育锻炼因可以减少肥胖症和糖尿病发生率,而被视为降低患冠心病几率的一种方法。
  A new study presented at the European Society of Cardiology (ESC) Congress suggested that regular exercise can increase life span.
  在欧洲心脏病学会(European Society of Cardiology,ESC)大会上发表的一项新研究表明,规律的体育锻炼可以延长寿命。
  每天快走25分可延长七年寿命
  A group of 69 healthy non-smokers, aged 5 between 30 and 60, who did not take regular exercise were tested as part of the study at Saarland University in Germany.
  作为德国萨尔兰大学(Saarland University)研究的一部分,一组69名30至60岁健康的、没有进行规律体育锻炼的非吸烟者组成的小组接受了测试。
  Blood tests taken during six months of regular aerobic 6 exercise, high-intensity interval 7 training and strength training showed that an anti-ageing process had been triggered and helped repair old DNA 8.
  在长达六个月有规律的有氧运动、高强度间歇运动和肌肉力量练习中,研究对象的血液检测显示,一种抗衰老过程被触发,并帮助修复衰老的DNA。
  "This suggests that when people exercise regularly, they may be able to retard 9 the process of ageing,” said Sanjay Sharma, professor of inherited cardiac diseases in sports cardiology at St George’s University Hospitals NHS Foundation Trust in London.
  伦敦圣乔治大学医院英国国家医疗服务系统基金会(St George's University Hospitals NHS Foundation Trust)的运动心脏病学遗传心脏病学教授桑杰·夏尔马(Sanjay Sharma)表示:“这表明,人们可以通过有规律地锻炼延缓衰老过程。”
  "We may never avoid be-coming completely old, but we may delay the time we become old. We may look younger when we’re 70 and may live into our nineties.
  “我们也许无法避免最终老去,但我们可以延缓衰老到来的时间。当我们70岁时,看起来可能会更年轻,并有可能活到90岁。”
  "Exercise buys you three to seven additional years of life. It is an antidepressant, it improves cognitive 10 function and there is now evidence that it may retard the onset 11 of dementia."
  “锻炼能给你多带来三到七年的生命。锻炼是种抗抑郁剂,它能改善认知能力,现在有证据表明,它也许能延缓痴呆症的发病时间。”
  The advice from experts is that everyone should do at least 20 minutes of walking or jogging a day, given the sedentary lifestyles and changes in diet that have contributed to high death rates from heart disease. Exercise can also improve brain functioning.
  鉴于久坐不动的生活习惯和饮食结构的改变是心脏病高死亡率的部分原因,专家的建议是,每个人每天都应该进行至少20分钟的步行或慢跑。锻炼也可以改善大脑功能。
  Exercise brings benefits at whatever age the person starts. People who start exercising at the age of 70 are less likely to go on to develop a condition that leads to irregular or racing 12 heart rates in 10 per cent of people aged over 80.
  无论什么时候开始,锻炼都能带来益处。80岁以上的人有10%会患上导致心率不齐或心跳过速的疾病,从70岁开始锻炼的人患上这种病的几率更低。
  "The study brings a bit more understanding of why physical activity has that effect," said Christi Deaton, Florence Nightingale Foundation Professor of Clinical Nursing Research at Cambridge Institute of Public Health.
  剑桥大学公共卫生学院临床护理研究部(Clinical Nursing Research at Cambridge Institute of Public Health)国际护士理事会教授(Florence Nightingale Foundation Professor)克里斯蒂·迪顿(Christi Deaton)表示: “研究让我们更加了解为何锻炼会有这样的作用。”
  "It helps us understand the process of cellular 13 ageing, as that's what drives our organ system and body ageing, and the effects physical activity can have on the cellular level.
  “这帮助我们理解细胞老化的过程——细胞老化正是导致我们器官和身体老化的原因——以及体育锻炼能在细胞层面产生的作用。”
  "The more active you are, and it doesn’t matter when you start, the more benefit you are going to have."
  “你运动得越多,就能获得更多益处,这无关你什么时候开始运动。”
  Vocabulary
  coronary:心脏的
  cardiology:心脏病学
  aerobic:有氧的
  antidepressant:抗抑郁剂

vt.分成两半,平分;减少到一半
  • Let's halve the project between our two teams.让我们两个队平均分担这项工程吧。
  • I'll halve expenses with you.我要跟你平均分摊费用。
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
n.肥胖,肥大
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
n.糖尿病
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
adj.年老的,陈年的
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
adj.需氧的,增氧健身法的,有氧的
  • Aerobic exercise helps to build up stamina.有氧健身操有助于增强耐力。
  • Aerobic dance is conductive to the health.有氧舞蹈有助于健康。
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
n.阻止,延迟;vt.妨碍,延迟,使减速
  • Lack of sunlight will retard the growth of most plants.缺乏阳光会妨碍大多数植物的生长。
  • Continuing violence will retard negotiations over the country's future.持续不断的暴力活动会阻碍关系到国家未来的谈判的进行。
adj.认知的,认识的,有感知的
  • As children grow older,their cognitive processes become sharper.孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
  • The cognitive psychologist is like the tinker who wants to know how a clock works.认知心理学者倒很像一个需要通晓钟表如何运转的钟表修理匠。
n.进攻,袭击,开始,突然开始
  • The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
  • Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
adj.移动的;细胞的,由细胞组成的
  • She has a cellular telephone in her car.她的汽车里有一部无线通讯电话机。
  • Many people use cellular materials as sensitive elements in hygrometers.很多人用蜂窝状的材料作为测量温度的传感元件。
标签: 寿命
学英语单词
a flood of people
acrylic orange-figured paint
adjusted sum of approximate estimate
air ships
Athalamida
Aussing
BDR
Blood is thicker than water
bridging wiper
builder patterns
Bulletin Board Systems
Burckhardtian
cadenza inganno
caramel-colored
chyle vessel
code golf
counted to nothing
cryoformaldehyde tanning
cults
deposit in current account
desmodium styracifolium (osb.)merr.
dramatic structure
dub into
electrophoretic analysis
Erythrodes
floating-moss
food-price
for the occasion
full state trading
gastrophotography
genyornis
gesith
Givry-en-Argonne
glass art products
glycol diformate
gross contract value
hatcheled
Hindooize
hydroxybenzotriazole
inter related task
intralingular
J gene
jelly candy
kekelis
Keytū
Kola, Pulau
kroehnkite (kr?hnkite)
lathe sword
legal operation department
light pink cottage rose
loading characteristic
Madhwapur
man-r?ntgen-equivalent
metalophule
misfet (metal integrated-semiconductor field effect transistor)
mitoplasma
neogaean
okahatas
oleum vaselini
out-of-process server
overdressing
overfinish
parmelia isidioclada
peabody
performance objective
personnel assessment
photospectrometry
pick one's tooth
pope's-eye
post-communion
post-investments
processing of read request
prodromitid
program generation
proprietary article
round nut with drilled holes in one face
self-induction
sequence error
shak-shak
shallow-focus eathquake
shovel stoker
silliker
social coding
space food refrigerator
spongodiscid
Squibb, Edward Robinson
stand by to toss
stereo transparency
stigma plate
stream aerator
support pad
Swivel Eyed
the bottom falls out of
tocado
toothed hemostatic forceps
transport and communication trade
twist drill with oil hole
type for motorcycle and scooter
value of immunization
vespula germanica
wandering reach
water pump outlet fitting