时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:经济学人综合


英语课

   At the box office


  电影票房
  My generation
  自我时代
  A new film divides public opinion
  关于新电影,观众的观点褒贬不一
  Champagnesocialists①
  香槟社会主义者
  A FILM about the hedonism of China's urban youth has laid bare the generation gap in Chinese society. "Tiny Times", which has taken 77m dollars in its first three weeks, follows the fortunes of four female friends at university in Shanghai,one of whom lands a job at a luxury fashion magazine. Equal parts "The Devil Wears Prada" and "Sex and the City" (minus the sex) it has resonated with the"me" generation aspiring 4 to the lives of its protagonists 5, who totter 6 around campus in expensive stilettos and buy each other fancy designer gifts.
  《小时代》,这部刻画了中国城市青年人享乐主义的电影暴露出了中国社会的巨大代沟,上映仅三周就狂揽7700万美金票房。影片描绘了四个上海女大学生的命运故事,其中一名女大学生还获得了一份豪华时尚杂志社的工作,相似的影片还有《穿Prada的女魔头》和《欲望都市》(直译为《性与都市》,而《小时代》就是去掉了性的《欲望都市》。)《小时代》很好的引起了生活在唯我时代人们的共鸣,他们所追求的便是影片主角的生活——在校园里脚踩细高跟摇来晃去,互相送一些高档名牌礼物。
  People who came of age in the turbulent but self-sacrificial Maoist era say the film embodies 7 the moral bankruptcy 8 of the moment. One famous older film critic scolded the film's "sick" parade of beauty and wealth, only to be attacked himself in microblogs. "We have enthusiasm and dreams," came one retort. "We can fight for what we want."
  成长于动荡却具有自我牺牲精神的毛主席时代的人们表示这部电影正好折射出了当前社会道德沦丧的一面。一位从事影评多年的知名影评人士批判这部电影表达出了对美貌与财富的病态炫耀,而他却在微博中遭到网民的攻击。有人反驳说:"我们就是有这样的热情和梦想,我们有权为之奋斗。"
  People's Daily, the mouthpiece of the Communist Party, hinted that the release of such films should be controlled more tightly, prompting even some of the film's detractors to defend it. Undaunted, its director, 30-year-old Guo Jingming, whose book of the same name sold 24m copies, announced that the sequel, "Tiny Times 2", would be released in August, four months early.
  《人民日报》,作为中国共产党的喉舌,也发文表示有关诸如此类电影上映的监管力度也应该再严一些,这样的做法甚至激起了一些原本反对这部电影的人站出来支持它。卖出了2400万本同名小说作品的30岁的作家郭敬明,同时也是《小时代》的导演,非常无所畏惧地站出来宣布,续集《小时代2》也将比原计划提前四个月,在八月上映。
  ①香槟社会主义者:[贬义阔佬社会主义者,声称支持社会主义的高收入者 (指富有的左翼政治家,其生活方式与其所鼓吹的社会主义相悖)
  Champagne 1 socialist 2 is a pejorative 9 political termoriginating in the United Kingdom. The phrase is used to describe self-identified socialists 3 whosecomfortable upper middle class lifestyles are perceived to be incompatible 10 with their professed 11 politicalconvictions. The term is used by opposing politicians to portray 12 and ridiculetheir opponents as hypocritical.

n.香槟酒;微黄色
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
n.社会主义者;adj.社会主义的
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
社会主义者( socialist的名词复数 )
  • The socialists saw themselves as true heirs of the Enlightenment. 社会主义者认为自己是启蒙运动的真正继承者。
  • The Socialists junked dogma when they came to office in 1982. 社会党人1982年上台执政后,就把其政治信条弃之不顾。
adj.有志气的;有抱负的;高耸的v.渴望;追求
  • Aspiring musicians need hours of practice every day. 想当音乐家就要每天练许多小时。
  • He came from an aspiring working-class background. 他出身于有抱负的工人阶级家庭。 来自辞典例句
n.(戏剧的)主角( protagonist的名词复数 );(故事的)主人公;现实事件(尤指冲突和争端的)主要参与者;领导者
  • Mrs Pankhurst was one of the chief protagonists of women's rights. 潘克赫斯特太太是女权的主要倡导者之一。 来自辞典例句
  • This reflects that Feng Menglong heartily sympathized with these protagonists. 这反映出冯梦龙由衷地同情书中的这些主要人物。 来自互联网
v.蹒跚, 摇摇欲坠;n.蹒跚的步子
  • He tottered to the fridge,got a beer and slumped at the table.他踉跄地走到冰箱前,拿出一瓶啤酒,一屁股坐在桌边。
  • The property market is tottering.房地产市场摇摇欲坠。
v.表现( embody的第三人称单数 );象征;包括;包含
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。 来自《简明英汉词典》
  • This document embodies the concern of the government for the deformity. 这个文件体现了政府对残疾人的关怀。 来自《现代汉英综合大词典》
n.破产;无偿付能力
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
adj.贬低的,轻蔑的
  • In the context of ethnic tourism,commercialization often has a pejorative connotation.摘要在民族旅游语境中,商品化经常带有贬义色彩。
  • But news organizations also should make every effort to keep the discussion civil and to discourage the dissemination of falsehoods or pejorat
adj.不相容的,不协调的,不相配的
  • His plan is incompatible with my intent.他的计划与我的意图不相符。
  • Speed and safety are not necessarily incompatible.速度和安全未必不相容。
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
v.描写,描述;画(人物、景象等)
  • It is difficult to portray feelings in words.感情很难用言语来描写。
  • Can you portray the best and worst aspects of this job?您能描述一下这份工作最好与最坏的方面吗?
学英语单词
alopias pelagicus vulpinus
aluminum gallium arsenide (algaas)
aniline colour
annoious
bada bing
band grinding
bastard fount
bimatron
birdseeds
capital-labor ratio
castor bean poisoning
cattle leader
centiamp
cheese-eater
classicial
Coleridge
columu
constitutional republic
contact (thermal) resistance
convgallaria
cotton wool spots
coupling integrity
cross belt drive
Cryptothelea formosicola
cylinder type germinator for grain feed
damping matrix
Deaflympians
dichloroformoxime
dieing
dread
dried ice cream mix
duplicate feeder
electric-current density
every bit as
far reaching
financial problem
foibas
fraud on a power
function of supervision
get into the swing of things
golden honey plant
gsfc (goddard space flight center)
half-greens
hand-brace
holding area
homaridaes
hook tooth sprocket gear
hypoinsulinemic
individual capacity
inflammable bas detector
insettings
isolating film
Keteleeria formosana
leading block holder
leida
membranolytic
metallocofactors
modelings
multiple segment
narrow cuts of solids
Naxas emery
net working capital ratio
pallet tier
pan fried shrimp
penetration phosphors
phone-booths
power-burst-facility
primitive accumulation
procurement of items and services
proof reading program
pylae
raskols
referent ship
rhynchobatus djiddensis
rotary presses
rotary-piston pump
Rottofreno
rushes
sagman
sarcocystosis
scapus pili
scoop for nursery planting
scot
sensitizing range
shiplap boarding
sitaxentan
skin toning lotion
spit ring
Stichaeus
Subbotniki
Talibaptists
Tayeegle
time-sharing multiplexer channel
to go off on someone
total hip replacement
two-row cotton picker
unrummaged
vane exit angle
vision function
wood-knife
xeroxes
yeade