快来围观:世界上第一款蓝色葡萄酒
英语课
Red, white and rosé wines have been around for hundreds of years, and if you’ve gotten a little bored with them you'll be happy to know that you can now enjoy a cup of bright blue wine, as well.
红色、白色和玫瑰色的葡萄酒已经存在了几百年,如果你已经对它们提不起什么兴趣了,那你一定很高兴知道你现在可以品尝到亮蓝色的葡萄酒了。
Spanish startup Gi?k has spent the last two years working with scientists at the University of the Basque Country and food researchers at Azti Tecnecalia, and they have recently unveiled the fruits of their labor 1 – the world's first blue wine! Why blue you ask? "G?k is born for fun," the company's official site responds. "To shake things up a little and see what happens. To create something new. Something different. Why a blue wine you wonder? And why not?"
Gik是西班牙一家创业企业,过去两年,Gik同巴斯克大学的科学家和Azti研究所的食品研究员一起研制新产品,最近他们揭开了他们劳动成果的面纱——世界上第一款蓝色的葡萄酒!你要问为什么是蓝色的?“Gik为乐趣而生,”公司的官方网站回应道。“把各种东西混在一起看看会有什么发生。创造一些新事物。一些不一样的事物。你想知道为什么是蓝色的酒?为什么不可以是呢?”
快来围观:世界上第一款蓝色葡萄酒
Co-founder Aritz López told Eater that the inspiration for the unique color of the wine came from Blue Ocean Strategy, a book written by W. Chan Kim, a Korean-born business theorist. "He tells about red oceans in his book, representing business markets saturated 2 by specialists (sharks) who fight for the same variables and for a reduced number of clients (fish), and end up in water turned red. And how it's necessary to revert 3 this, by innovating 4 and creating new variables, back to blue. This seemed poetic 5 for us to turn a traditionally red beverage 6 into a blue one," he said.
联合创始人阿里特斯?洛佩兹对《食客》说,创造出葡萄酒这种独特颜色的灵感源于W?钱?金写的《蓝海战略》,W?钱?金生于韩国,是一位商业理论家。“他在书中讲述了红海,红海代表着专家(鲨鱼)云集的商业市场,他们争抢同样的变量,客户(鱼)数量逐渐减少,结果海水就变成了红色。并且还讲了转变这一状况的重要性,怎样通过创新和创造新的变量回归蓝色。把传统的红酒变成蓝酒,这对我们来说充满了诗意,”他说。
The six young innovators behind Gi?k – all of whom are in their 20's – use a blend of red and white grapes harvested from vinyards in La Rioja, Zaragoza, León and Castilla-La Mancha to make their unique wine, but they say the varieties are not important in creating the bright saphire-like color of the drink. They do that by mixing in anthocyanin, a natural pigment 7 in the grapes' skin, as well as indigo 8 – a dye extracted from the Isatis tinctoria plant – to make the effect even more visually impressive.
Gik背后的六个年轻的革新者,都是二十来岁的年纪,他们把从拉里奥哈、萨拉戈萨、莱昂和卡斯蒂亚-拉曼恰的葡萄园收获的白葡萄和红葡萄混合起来酿制独特的葡萄酒,但是他们说多样性对酿造宝蓝色葡萄酒并不重要。他们在酒中加入花青素(葡萄皮中的一种天然色素)来产生这样的蓝色,还加了靛蓝(从菘蓝植物中提取的一种染料)来让这种蓝色看起来更加动人。
As for how this blue wine actually tastes, the Gi?k website doesn’t reveal too much, instructing prospective 9 clients to “Try to forget all you know about wine and ignore all the preconceptions and standards regarding [the] wine industry and turn a deaf ear to what the sommelier told you in the wine tasting last week.” Gi?k is supposedly a sweet wine due to an added non-caloric sweetener.
至于这种蓝色葡萄酒味道如何,Gik网站并没有透露太多,它指示未来的客户们“努力忘却你所知道的有关葡萄酒的一切,忽视所有关于葡萄酒业的预想和标准,不要听信品酒师上周告诉你的酒是什么味道。”Gik可能是一种甜酒,因为里面加了不含热量的甜味剂。
Interestingly enough, the people behind Gi?k have no real expertise 10 making wine, but they all "wanted to create something really innovative 11" because Spain's wine industry was "missing a little revolution." "We were raised in a country with a strong wine culture, but wine has always been a beverage put on a pedestal," Aritz López said. "So we thought about how it would be to have real people making wine for real people, not a wine made by experts to pseudo-connoisseurs."
非常有趣的是,Gik背后的这几个年轻人并没有真正的制酒技术,但他们都“想创造一些真正新颖的东西”,因为西班牙的葡萄酒业“缺乏一点革新。”“我们在一个葡萄酒文化浓厚的国家长大,但是葡萄酒一直都是一种高高在上的饮品,”阿里特斯?洛佩兹说道。“所以我们就想,普通人酿酒给普通人喝会怎样,而不是专家给假鉴赏师制酒。”
Blue wine is not currently available in the US, although the company certainly has plans to expand there soon. It can be ordered online in Spain, France, the United Kingdom, the Netherlands, and Germany, for the price of about $11 per bottle.
美国现在还见不到这款蓝色的葡萄酒,当然,这家公司已经有了计划,将很快向那里扩张。现在,西班牙、法国、英国、荷兰和德国都可以从网上预订了,每瓶售价大概在11美元左右。
Vocabulary
sommelier: 酒侍
caloric: 热量的
pedestal: 基座
connoisseur: 鉴赏家
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
- We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
- He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
a.饱和的,充满的
- The continuous rain had saturated the soil. 连绵不断的雨把土地淋了个透。
- a saturated solution of sodium chloride 氯化钠饱和溶液
v.恢复,复归,回到
- Let us revert to the earlier part of the chapter.让我们回到本章的前面部分。
- Shall we revert to the matter we talked about yesterday?我们接着昨天谈过的问题谈,好吗?
v.改革,创新( innovate的现在分词 );引入(新事物、思想或方法),
- In this new century, the company keeps innovating and developing new products. 新世纪伊始,公司全面实施形象工程及整合营销,不断改革创新,开发高新产品。 来自互联网
- Beijing is backward most prime cause is innovating at system lack. 北京落后的最根本原因在于制度缺乏创新。 来自互联网
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
- His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
- His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
n.(水,酒等之外的)饮料
- The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
- Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
n.天然色素,干粉颜料
- The Romans used natural pigments on their fabrics and walls.古罗马人在织物和墙壁上使用天然颜料。
- Who thought he might know what the skin pigment phenomenon meant.他自认为可能知道皮肤色素出现这种现象到底是怎么回事。
n.靛青,靛蓝
- The sky was indigo blue,and a great many stars were shining.天空一片深蓝,闪烁着点点繁星。
- He slipped into an indigo tank.他滑落到蓝靛桶中。
adj.预期的,未来的,前瞻性的
- The story should act as a warning to other prospective buyers.这篇报道应该对其他潜在的购买者起到警示作用。
- They have all these great activities for prospective freshmen.这会举办各种各样的活动来招待未来的新人。
n.专门知识(或技能等),专长
- We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
- You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
- Discover an innovative way of marketing.发现一个创新的营销方式。
- He was one of the most creative and innovative engineers of his generation.他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
标签:
葡萄酒