时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   What is the most Chinese thing a Chinese person can do?


  中国人做的很“中国式”的行为有?
  Drink warm boiled water.
  喝温水。
  Middle to senior 1 men; play chess in the public with people watching.
  中老年人;在一众围观下下棋。
  Senior women; dance in squares at dusk 2
  大妈们;黄昏时分跳起广场舞。
  Playing majiang which is really interesting.
  搓麻将真的很有趣嘛。
  咱中国人干过哪些很中国的事儿?
  By the way, the unbelievable lose of chinese team in euro is really a national shame even compared with Team China of soccer.
  顺便说一声,完全难以置信的哈,和国足相比,中国麻将队输给了欧洲队简直是我国之奇耻大辱。
  Behave over-friendly to foreigners.
  对外国人过分友善。
  Go to home town for the Spring Festival
  春节要回家……
  We warm everything. My grandmother literally 3 microwaves watermelon.
  我们啥东西都要吃热的。我祖母(真的毫不夸张的)吃西瓜都要放进微波炉里转一转。
  Posing 4 with a "V"..!
  拍照比V字!
  Wear socks so you don't catch a cold.
  穿袜子啦,不然要感冒的。
  Eat stinky tofu.
  吃臭豆腐。
  Ask a stranger how much money they make.
  问陌生人你赚多少钱。
  Take a picture of your meal before you eat it.
  吃!饭!前!要!拍!照(发微博微信)!

adj.年长的;资格较老的,地位较高的;n.年长者,前辈;大学高年级学生
  • My brother is senior to me by two years.我哥哥比我年长两岁。
  • They are senior students.他们是高年级学生。
n.薄暮,黄昏,幽暗
  • The park closes at dusk.公园在黄昏时关闭。
  • At dusk bats appear in vast numbers.蝙蝠于傍晚时分大批出现。
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
标签: 中国人
学英语单词
Agadez, Dép.d'
agrometeorological yearbook
alkalimetric
amcinafal
animal feet
aorticopulmonary window
apolemichthys trimaculatus
APOTEC
bet one's last dollar
bobeches
bullet jacket
buoyance in water
burr marigold
butyl nitrites
CEPHALASPIDORMORPHI
Cheremnaya
chillout
crisped
cross perfusion
cumic aldehyde
cyphochilus crataceus crataceus
Delta County
depanneurs
designated officer
digital to a.c. converter
dimension of analytic set
distachys
distribution class
drag on a miserable existence
externally reversible motor
food strangulation
forfeiture of land
free size
genitalizing
geometrical freeboard
Green's dyadic
hasora taminatus vairacana
HDT
hidden property
hyperglycinaemia
imperial weave
inflammatory collateral cyst
interurban telephone communication
korteweg
leftmost tree
legacy software
lithy
Littlestone-on-Sea
lumped mass
lysimachias
magnificent
message interpolation
microsoft.com
mock heather
modelled upon
Monophisthocotylea
mountain bladder ferns
Muggendorf
My brother used to speak French to me
nextmost
Nocardioides
nonlinear equalization
o-aminophenylglyoxylic acid
ophichthus evermanni
outreading
Pahlavi, Mohammed Reza
palmitodistearin
paying back
pink shower trees
plan for
prejudical
prioritized significant events and conditions
product phase
quarrel with
ready to wear
reciprocal tariff reductions
rectovaginal fold
remilitarising
residual and mechanical concentration
resonance-neutron contaminants
ribroast
Rollegem
semidirect product group
Severinus
shelpit
signal man
sockman
sodium phenyl-arsenite
Sohm abyssal plain
spheric agglomeration
staggered mesh
subquotient
swirl injector
syndrome of flaring heat in qifen and yingfen
technofascist
tenuimanexinous
tereza
theo
thickness on pitch circle
unreacted
volume industry
xanthogenate sulfur