时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

 参加正式会议的英文邀请信 正式的邀请信(Formal Invitation Letter)


参加正式会议的邀请信:
Dear SAVMA House of Delegates:  Spring on the Washington State University campus in Pullman is a special time of the year. The surrounding rolling hills of the Palouse area are serene 1 waving seas of green wheat. Our area has been described as "Paradise" and "One of the Most Beautiful Places in the World" with great reason.  It is in this special locale--a small town with a major university and a superb College of Veterinary Medicine in world-class facilities with state-of-the-art equipment--that I invite the Student American Veterinary Medical Association to hold its 1999 Symposium 2 at Washington State University. Faculty 3, staff, administrators 4, alumni, and friends look forward to the opportunity to provide western hospitality--from the opening session to the closing event--to all Symposium attendees. It will be perfect timing 5 since 1999 is also the year in which the WSU College of Veterinary Medicine celebrates its centennial.  I am confident those attending the Symposium will remember their time at WSU for an exceptionally well-run event, for the beautiful environment, and for good feelings emanated 6 by the good people who make our University and Pullman so very special.  Sincerely yours,  Samuel H. Smith  President [附译文]
尊敬的全美兽医学会代表:
春天对于坐落在普尔曼的华盛顿州立大学来说是一个特殊的季节。群山环抱的帕罗斯地区处处是青青麦浪,犹如一片宁静的海洋。我们这里素有“天堂”之称,将它称为“一个世界上最美的地方”也毫不为过。
正是在这样一个特别的地方——一个拥有一座重要大学和设施堪称世界一流,配备十分先进的兽医学院的小城——我向您发出邀请,邀请您前来华盛顿州立大学参加全美兽医学会1999年年会。本校全体教职员工,校友和朋友们都热切期册借此机会向各位与会代表表现他们西部人特有的热情,自始至终地为您提供优质的服务。1999年正值华盛顿州立大学兽医学院的百年华诞,真可谓双喜临门。
我相信,各位代表一定会在华盛顿州立大学度过一段美好的时光,记住这里优美舶环境,记住这里热情好客的人们,记住这一届办得特别好、办得令我们大学和整个普尔曼引以为荣的年会。
校长  塞缪尔  H.史密斯  恭邀尽管就本质而言正式与非正式的邀请信并没有什么区别,但从前文的示例可以看出,它们在形式上还是有差异的。正式的邀请信不仅在遣词造句和语言文体上比非正式的要正规,其表达方式也不完全一样,正式的邀请信比较注意文采,而且往往表现出更大的热诚。正式的邀请信不能就短短的几行,一般至少应该写满一页,信纸信封也比较考究。此外邀请信中还应详细写明各种具体的日程安排以及会议的具体内容,以便受邀请者进行全面的考虑,所以正式的邀请信有时有好几页。

adj. 安详的,宁静的,平静的
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
n.讨论会,专题报告会;专题论文集
  • What have you learned from the symposium?你参加了这次科学讨论会有什么体会?
  • The specialists and scholars present at the symposium come from all corners of the country.出席研讨会的专家学者们来自全国各地。
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
n.管理者( administrator的名词复数 );有管理(或行政)才能的人;(由遗嘱检验法庭指定的)遗产管理人;奉派暂管主教教区的牧师
  • He had administrators under him but took the crucial decisions himself. 他手下有管理人员,但重要的决策仍由他自己来做。 来自辞典例句
  • Administrators have their own methods of social intercourse. 办行政的人有他们的社交方式。 来自汉英文学 - 围城
n.时间安排,时间选择
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
v.从…处传出,传出( emanate的过去式和过去分词 );产生,表现,显示
  • Do you know where these rumours emanated from? 你知道谣言出自何处吗? 来自《简明英汉词典》
  • The rumor emanated from Chicago. 谣言来自芝加哥。 来自《现代英汉综合大词典》
标签: 邀请信