时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 电子香烟惹争议


Should electronic cigarettes be a new option for smokers 1 trying to kick the habit? Reactions from Americans are mixed.


More than half of people questioned in a poll think electronic cigarettes should be regulated by the US Food and Drug Administration, but 47 percent believe the devices should be available to smokers who want to quit.
"In the hunt for a safer cigarette, electronic cigarettes, often referred to as ecigarettes, are becoming a popular option among those either trying to quit or who are looking to replace standard tobacco smoke with an alternative that manufacturers claim to be safer," Zogby International, which conducted the poll, said in a statement.
About half of the 4,611 adults who took part in the poll had heard about ecigarettes, which are battery-powered, or rechargeable devices that vaporize a liquid nicotine 3 solution. They do not produce smoke but an odorless water vapor 2.
Last year the World Health Organization (WHO) warned against using electronic cigarettes, saying there was no evidence to prove they were safe or helped smokers break the habit.
The WHO said people who puff 4 on ecigarettes inhale 5 a fine mist of nicotine in the lungs.
Nearly a third of people questioned in the poll think that e-cigarettes, because they don't produce smoke, should be allowed in places where smoking is forbidden, but 46 percent disagreed.
Men who were aware of the availability of ecigarettes were more likely than women to say they should be an option available to smokers who want to quit.
Young people, aged 6 18-29, and singles were the groups most open to trying electronic cigarettes.
Tobacco is the single largest cause of preventable death worldwide, according to the WHO.
对戒烟者来说,电子香烟应该是一种新的选择吗?美国民众对这一问题看法各异。
在一项最新调查中,半数以上受访者认为美国食品药品监督管理局应管制电子香烟,但仍有47%的受访者认为应该可以向戒烟者出售电子香烟。
开展此项调查的佐格比国际调查公司在一份声明中称:“在寻找更安全香烟的过程中,电子香烟这一选择日益受到戒烟者和想替换普通烟雾的人们的欢迎,而生产商则声称这种产品更加安全。”
共有4611名成年人参与了此项调查,其中大约半数受访者听说过以电池为能量,或可充电的电子香烟。烟民在使用时需点燃电子香烟内的液态尼古丁,这不会冒出烟雾,而只会挥发出无嗅的水汽。
世界卫生组织(WHO)曾在去年提醒人们不要吸电子香烟,称没有证据证明其安全性,以及帮助戒烟的功用。
世卫组织称,烟民在吸电子香烟时会将纯雾体尼古丁吸入肺部。
近三分之一的受访者认为,由于电子香烟不产生烟雾,因此应该允许在禁烟区吸,但46%的受访者表示反对。
知晓电子香烟的男性比女性更倾向于认为可以向戒烟者出售电子香烟。
年龄在18岁至29岁的年轻人、以及单身男女对尝试电子香烟的态度最开放。
世卫组织称,吸烟是全球最大的一项单独的可预防性死因。

吸烟者( smoker的名词复数 )
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily. 许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
  • Chain smokers don't care about the dangers of smoking. 烟鬼似乎不在乎吸烟带来的种种危害。
n.蒸汽,雾气
  • The cold wind condenses vapor into rain.冷风使水蒸气凝结成雨。
  • This new machine sometimes transpires a lot of hot vapor.这部机器有时排出大量的热气。
n.(化)尼古丁,烟碱
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily.许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily.许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
v.吸入(气体等),吸(烟)
  • Don't inhale dust into your lung.别把灰尘吸进肺里。
  • They are pleased to not inhale second hand smoke.他们很高兴他们再也不会吸到二手烟了。
adj.年老的,陈年的
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
标签: 电子香烟
学英语单词
absorbent cellulose
administrative controls
advective ablation
afure
Aplahoué
as of right
bi nominal distribution
bitch up
boiler full power capacity
bolten
Bom Jesus do Itabapoana
Buxus linearifolia
Cephalantheropsis longipes
Chetwode Is.
cloxyquin
Corynebacterium agropyri
data-compression protocol
dense-medium separator
Dinunisal
diplommatina tatakaensis
eathy
egg collector
eicke
elijah
Elsfleth
emergency banking act
expectation gap
flat width of inner tube
florida international university
fore and aft force
gas-vapor cycle
goin' out
grounded plate amplifier
hail fallout zone
hard-sided kernel
harrumphers
heriacium
high-temperature hot water heat-supply system
hit rock bottom
hour counter driving pinion
imidie acid
inacceptable
inventory program
ischemia of extremity end
Ivotka
jerkdom
joint planning group
karro
Laugh and the world laughs with cry and you cry alone.
low data-rate input
mathematical similarity
microphotography
MMN
moor anchors ahead
Myruiaceae
nephrodialysis
net irradiance
nongradual
noninstallment
notre-dame
oscillating pressure process
outdoor office
patronymic family
pentelics
perissodactyl
pharmaceutical phytobiology
pinkest
points of election
priming cup
proton-radioactive
reiterative behaviour
remitting funds
residual liquid junction potential
rocking ladder
scheduling salesman's calls
shelliness
show-trial
slack hour
slewth
slip rate
source group
Spanish blind
stadia wires
stamping parts
stethography
stop sign board
succinate-glycine cycle
tectonicist
temper grade
tettigoniidaes
theft of state property
toilet-train
Tolot
toluene methylbenzene
top-down implementation plan
transmissible spongiform encephalopathy
trochlea humeri
uk plug
unretire
upbrings
Uralyt
whips into