时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   1、Business Hours 营业时间


  2、Office Hours 办公时间
  3、Entrance 入口
  4、Exit 出口
  5、Push 推
  6、Pull 拉
  7、Shut 此路不通
  8、On 打开 ( 放)
  9、Off 关
  10、Open 营业
  11、Pause 暂停
  12、Stop 关闭
  13、Closed 下班
  14、Menu 菜单
  15、Fragile 易碎
  16、This Side Up 此面向上
  17、Introductions 说明
  18、One Street 单行道
  19、Keep Right/Left 靠左/右
  20、Buses Only 只准公共汽车通过
  21、Wet Paint 油漆未干
  22、Danger 危险
  23、Lost and Found 失物招领处
  24、Give Way 快车先行
  25、Safety First 安全第一
  26、Filling Station 加油站
  27、No Smoking 禁止吸烟
  28、No Photos 请勿拍照
  29、No Visitors 游人止步
  30、No Entry 禁止入内
  31、No Admittance 闲人免进
  32、No Honking 1 禁止鸣喇叭
  33、Parting 停车处
  34、Toll Free 免费通行
  35、F.F. 快进
  36、Rew. 倒带
  37、EMS (邮政)特快专递
  38、Insert Here 此处插入
  39、Open Here 此处开启
  40、Split Here 此处撕开
  41、Mechanical Help 车辆修理
  42、“AA”Film 十四岁以下禁看***
  43、Do Not Pass 禁止超车
  44、No U Turn 禁止掉头
  45、U Turn Ok 可以U形转弯
  46、No Cycling in the School 校内禁止骑车
  47、SOS 紧急求救信号
  48、Hands Wanted 招聘
  49、Staff Only 本处职工专用
  50、No Litter 勿乱扔杂物
  51、Hands Off 请勿用手摸
  52、Keep Silence 保持安静
  53、On Sale 削价出售
  54、No Bills 不准张贴
  55、Not for Sale 恕不出售
  56、Pub 酒店
  57、Cafe 咖啡馆、小餐馆
  58、Bar 酒巴
  59、Laundry 洗衣店
  60、Travel Agency 旅行社
  61、In Shade 置于阴凉处
  62、Keep in Dark Place 避光保存
  63、Poison 有毒/毒品
  64、Guard against Damp 防潮
  65、Beware of Pickpocket 2 谨防扒手
  66、Complaint Box 意见箱
  67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用
  68、Bakery 面包店
  69、Keep Dry 保持干燥
  70、Information 问讯处
  71、No Passing 禁止通行
  72、No Angling 不准垂钓
  73、Shooting Prohibited 禁止打猎
  74、Seat by Number 对号入座
  75、Protect Public Propety 爱护公共财物
  76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处
  77、Visitors Please Register 来宾登记
  78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土
  79、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所
  80、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所
  81、Occupied (厕所)有人
  82、Vacant (厕所)无人
  83、Commit No Nuisance 禁止小便
  84、Net(Weight) 净重
  85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日
  86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日
  87、Admission Free免费入场
  88、Bike Park(ing) 自行车存车处
  89、Children and Women First 妇女、儿童优先
  90、Save Food 节约粮食
  91、Save Energy 节约能源
  92、Handle with Care 小心轻放
  93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内
  94、Keep Away From Fire 切勿近火
  95、Reduced Speed Now 减速行驶
  96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行
  97、Keep Top Side Up 请勿倒立
  98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西
  99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上
  100、Luggage Depository 行李存放处

v.(使)发出雁叫似的声音,鸣(喇叭),按(喇叭)( honk的现在分词 )
  • Cars zoomed helter-skelter, honking belligerently. 大街上来往车辆穿梭不停,喇叭声刺耳。 来自《简明英汉词典》
  • Flocks of honking geese flew past. 雁群嗷嗷地飞过。 来自《现代汉英综合大词典》
n.扒手;v.扒窃
  • The pickpocket pinched her purse and ran away.扒手偷了她的皮夹子跑了。
  • He had his purse stolen by a pickpocket.他的钱包被掏了。
标签: 英文表达
学英语单词
alternately dark and bright rings
antimony alloy
argon supply system
Astroturfs
at your back
black-fly
boxty bread
C.I.E.
Chlorotrisin
Christy minstrels
concerned minority
concrete bunker
confinement punishment
critical resonator
Danify
delimiterless
Demak, Tg.
diagnostic imaging
direct reaction to light
discharge cleaning
drive current
edible part
ETDel
ethavas
Euganean
ever-more
experiencable
extension organization
filioque
Finvoy
fire curing
fixed size
flat width of inner tube
foramen greater palatine
freight marketing
get some air
ghost insect
Heïrane
hydrogen monoxide
idiochromatic mineral
illness and disease
incoagulable
inferiorness
input stream control
insensitivity
intermediate charged vector boson
internal quantum number
international conciliation
kerimery
Laser Interferometer Space Antenna
latch pulse
lateral tomogram of maxillae
line of life
listello
livery tweed
Matera Bāzār
microfiction
missile launching silo
modulation signal
molluscans
multiaxis
nguemas
niobic acid
non-diversifiable risk
notes to bearer
nuclear vessel
orbicularis palpebrarum
palaeogeneticist
paracusia obtusa
perinuclear stage
postorbitalia
punctual delivery
punishing stress
quench stock
R-T3
rairoad engineering
raising of ground water
redundant transmission
removal rate
rutili
San Raimundo
session network service
shunt peaked circuit
silicomanganese alloy
simple relative index
sir richard owens
sparse file
stel-
subaerial eruption
tci
terminal-based
tugtupite
underlying characteristic grammar
unidentified radionuclide
uphand
upturner
variable-speed blower
washout emitter
were in use
whitman sisters
workplaces
xanthosis