时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   1. be in tears 含泪,泪流满面


  例:
  Most of us were in tears by the time he’d finished his story.
  他讲完故事时,我们大多数人都已泪流满面。
  2. have tears in one’s eyes 眼里含着泪水
  例:
  Jane turned to me with tears in her eyes, and Begged me to help her.
  简眼里含着泪水转我, 恳求我帮帮她。
  3. burst into tears 放声大哭,突然哭起来
  例:
  Laura burst into tears and ran out of the room.
  劳拉突然哭了起来,然后从房子里跑了出去。
  4. tears roll/run down one’s cheeks 泪水顺着脸颊淌下来
  例:
  He stood silently, tears rolling down his cheeks, while the music played.
  音乐声响起时,他静静地站着,泪水顺着脸颊淌下来。
  5. fight back tears 抑制住泪水
  例:
  Bill fought back his tears and tried to comfort Sarah’s mother.
  比尔抑制住泪水,并试图安慰桑拉的母亲。
  6. bring tears to somebody’s eyes (因伤感而)流泪。
  例:
  The old song always brought tears to my eyes.
  那首老歌总是让我伤感得流泪。
  7. be close to tears/be on the verge 1 of tears快要哭了
  例:
  Her hands were shaking. She was on the verge of tears but Paul didn’t realize that.
  她的手在颤抖,她快要哭出来了,但保罗一点也没有意识到这一切。
  8. reduce somebody to tears 使某人不禁流泪
  例:
  He nagged 2 and complained, and reduced Louise to tears.
  他唠唠叨叨,不停地抱怨,使路易斯不禁流泪。
  9. somebody’s eyes water(风、烟雾等) 使眼睛淌眼泪
  例:
  Joe’s eyes were watering from the smoke that filled the room.
  乔的双眼正被因满屋的烟雾熏得淌眼泪。
  10. cry one’s eyes out(口语)痛哭流涕,哭得很伤心
  例:
  Cecil came round later, crying his eyes out, asking me to forgive him.
  赛西尔后来来了,哭得很伤心,请求我原谅他。
  11. make somebody cry让某人哭,惹某人哭
  例:
  David often teases 3 his little sister and makes her cry.
  大卫经常惹她妹妹哭。
  12. break down(因情绪失去控制而)痛哭,大哭
  例:
  I left quickly,not wanting to break down in front of the children.
  我赶快离开了,因为我不想在孩子们面前大哭。
  13. have alumpin one’s throat(因感动、悲伤而)哽咽,喉咙哽住
  例:
  There was a lump in my throat and I didn’t speak because I knew I would cry.
  我哽咽了,没有说话,因为我知道我会哭的。
  14. turn on the water works(口语)(撒娇)哭出来,(故意)哭起来
  例:
  It’s no good turning on the water works. You can’t stay home from school.
  你哭也没用,因为你不能逃学。

n.边,边缘;v.接近,濒临
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
adj.经常遭责怪的;被压制的;感到厌烦的;被激怒的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的过去式和过去分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
  • The old woman nagged (at) her daughter-in-law all day long. 那老太婆一天到晚地挑剔儿媳妇的不是。 来自《简明英汉词典》
  • She nagged him all day long. 她一天到晚地说他。 来自《简明英汉词典》
v.取笑,戏弄( tease的第三人称单数 );梳理(羊毛等)
  • My boyfriend's brother is really out of it; he always teases us. 我男友的弟弟很无聊;他总是捉弄我们。 来自辞典例句
  • The little boy teases for ice-cream. 小男孩不住地吵着要买冰淇淋。 来自辞典例句
标签: 英文表达
学英语单词
acoustic efficiency
adjustment of lengthwise and lateral level bubble
administrative bodies
advantage of
aerugo ferri
Aioi
airport surface detection equipment (asde)
alienicotae
American-pima cotton
anari
announcement day
apoptogene
asymmetric karyotype(stebbins1950)
at one's service
auriform file
badam
benzyl hydroperoxide
berde
block-square
bone-cancer
brown snapper
Canyon Diablo
cirrhochrista brizoalis
completely identifiable system
crme
department of chemical engineering
Elatostema beshengii
endicotts
exterior solution
field-slave
flyback diode
formula coder (forc)
foveoleberis liuhoui
Fox Is.
French franc zone
full bow
graphics software
gravitational dimension system
grazing animal
guinea squash
hidden character
high pedestal jib crane
historicalatlas
hysterotomia
iatromathematics
incisura semilunaris
incomplete root penetration
incur loss
integrating dose rate-meter
inter-arrival
Jarotzky's(Jarotsky's)treatment
Jomini
lambing shed
lattice defectscattering
laugh one's head off
light structure
lodes
mankini
Mirskoy
monoatomic metal
negative proofs
Nobel-winner
non-insurance
nonmelanomas
office manager
ofpeople
osteopsathyrosis congenita
otocephaly
outsized
percent of mare bred producting foal
pick up the suction
PIIGS
Pimpinella tonkinensis
polypase series commutator motor
put down the drain
representativeness of survey sample
reversed-phase chromatography
rotary vacuum drum filter
sail number
selected poems
separating fluid
sequential time delay
Sherbro Island
silver colloidal
sngal
solar total eclipse
solenocera spinajugo
steam heating apparatus
supplementary marking
Symphoricarpos sinensis
tape switching
temporary provisions
tetain-calcium
thawing house
turn for the worse
ultrasensitive hydrogen detector
unload cargo
Vanessa indicd
vertical stylus forces
water release works
water-glasses
ye olde