时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   China has vowed 1 to reunite families and return dropouts to school after publishing its first comprehensive study on left-behind children.


  在发布了关于留守儿童的第一次全面调查后,中国政府决定让家庭团聚,并使辍学儿童重返校园。
  Following a door-to-door survey that began in March, the Ministry 2 of Civil Affairs said that 9.02 million children age 16 or under have been left in the countryside by migrant worker parents.
  在今年3月份开始入户调查之后,民政部表示,外出打工的父母在农村留下了902万名16岁及以下的儿童。
  The research found that more than 90 percent of them are growing up without either parent and are in the care of grandparents, friends or relatives. An additional 360,000 have no guardian 3.
  研究发现,其中90%以上儿童的父母没有参与他们的成长,只是在祖父母、朋友或亲戚的照顾下长大。另外36万儿童则没有监护人。
  国家出台政策确保留守儿童与父母团聚
  Huang Shuxian, the new minister of civil affairs, who chaired a multi-department meeting last Wednesday, offered three solutions to ease the problem: encouraging parents to return to the family home; giving previously 4 unregistered children hukou, the household registration 5 that gives them access to healthcare, education and social welfare; and getting the 16,000 children who have dropped out of school back into the classroom next semester.
  上周三,新任民政部部长黄树贤主持了一个多部门的会议,提出了三个方案来解决这个问题:鼓励父母回家;给以前未登记的儿童上户口,让他们获得医疗保健、教育和社会福利;并在下一学期让16000名辍学儿童返回教室。
  Yang Jiucheng, 42, has been running a service for left-behind children in Shaanxi province's Pingli county. Most parents in that region go to big cities to find work.
  42岁的杨九成一直在陕西省平利县为留守儿童提供服务。该地区的大多数家长都去大城市找工作。
  Paid by parents, Yang offers food and housing to children and makes sure they stay in school during the daytime.
  由家长出资,杨九成为孩子们提供食宿,并确保他们白天留在学校。
  "These parents can earn several thousand yuan a month in cities, but when they come home, their income drops to 1,000 yuan ($150) or so. How can they feed their children this way?" Yang said.
  杨九成说道:“这些家长每个月可以在城市赚几千元,但是回家后,他们的收入就下降到1000元(150美元)左右,他们怎么能养活自己的孩子呢?”
  "We need something more concrete, to give them space to do business or get better jobs back home."
  “我们需要更具体的东西,给他们空间来做生意或回家找到更好的工作。”
  In February, the State Council issued a national guideline to governments at all levels on how to better help left-behind children and said that by 2020, the number of left-behind children must be significantly reduced.
  今年2月份,国务院向各级政府发布了一项关于如何更好地帮助留守儿童的国家指南,并指出到2020年,留守儿童的数量必须大幅减少。

起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
n.(政府的)部;牧师
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
n.监护人;守卫者,保护者
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
n.登记,注册,挂号
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
标签: 留守儿童
学英语单词
3-furylmethylamine
abrooks
All 's well that ends well.
annabergite
arsenate of lead
arteria perinealis
asmal
autocontrol
balance account book from last year
baldface
be concentric with...
Bernreuter personality inventory
bestroke
Bromfield tenaculum
Burnpur
cap code
cargo sheet clerk
chaperonages
connatre
consortium creditor
constriction nozzle
continuus
controlled extraction turbine
corticoafferent
critical incident technique
cross-checked
cyanoses
danger latch
deposit concrete
diem perdidi
efiss
enchastened
Enderby Land
fabric bias cutting machine
fernham
flexible pipeline pig
flower whorl
food stylists
good standing
hit probability payoff
inaequivalvular
innatist
intercrystalline fluid
Joint Tort feasors
Kloedonellocopina
knife blade
li-li
logarithmic average
ludmilla
marl earth
mear
mineral paint thinner
minimum carrier level
navicula zostereti
nekulturny
neoprene seal
neotropical floral kingdom
nutating
oouen
OTW
out-box
PA-AO2
pandemics
Patrinia villosa
permian clay
phosphonium ion
play ball
pottered
protestant denominations
PSCM
Pseudolarix raempferi Gordon
pyrometer cone
radiophototelegraphic transmitter
rahzel
ramdas
reaction-water turbine
rebid
repaster
repository design
respiration pick-up
rhus aromatica ait fragrant sumac
ruddy turnstones
Schuman,William Howard
segment data buffer
ship theory
short term
snail-shaped
snap-on red filter
soapier
tachygraphs
thalassion
throwout bearing
transistor parameter meter
trisulphides
turtleneck
ultra-democracy
unhipness
variety theater
vitreous materials
whistle in the dark
wind river pk.
zanyisms