时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   The IOC made its announcement, soon after the midnight Tuesday deadline for contenders, of five finalists to host the 2024 Summer Olympic Games: the four European cities of Budapest, Hamburg, Paris, and Rome, and the U.S. west coast city of Los Angeles.


  国际奥委会星期二午夜申请期截止之后宣布有五个城市入围2024年夏季奥运会主办城市候选名单。 这五个城市是布达佩斯、汉堡、巴黎、罗马四个欧洲城市和美国西海岸的洛杉矶。
  IOC President Thomas Bach called the finalists "outstanding cities" and predicted the race will be "strong and fascinating." The final decision is to be announced in 2017.
  奥委会主席巴赫说,这五个城市都是优秀的城市,竞争将是“强烈和很吸引人的”。奥委会将在2017年宣布最后决定。
  This is the first Olympics planned under IOC reforms that are geared 1 toward making the event more cost-effective for host cities and more useful to their long-term development plans. Bach said Wednesday that the IOC will contribute $1.7 billion to the event.
  2024年夏季奥运会将是奥委会改革后举办的首次奥运会。改革的目的是让奥运会对主办城市来说更具成本效益,更有利于该城市的长期发展。巴赫星期三表示,国际奥委会将为2024年夏季奥运会出资17亿美元。
  Paris is bidding for a chance to host a centennial version of the 1924 Games held in that city, while Los Angeles wants a chance to host again after staging the Games in 1932 and 1984.
  巴黎主办过1924年奥运会,他们希望在2024年主办百年纪念版奥运。1932年和1984年两次主办奥运的洛杉矶也希望再有机会。
  Los Angeles is the only North American city in the running after the withdrawals 2 of Boston and Toronto, both of whom cited 3 cost concerns.
  在波士顿和多伦多因担心费用过高而退出竞争之后,洛杉矶成为唯一进入候选名单的北美城市。
  Hamburg is to hold a referendum in November to determine whether city residents want to host the Games.
  德国汉堡11月将举行全民公投,以确定当地居民是否希望在汉堡举办奥运会。

adj.连接的
  • The programme is geared to preparing students for the world of work. 本计划旨在为学生开始就业作准备。
  • The party is all geared up for the forthcoming election campaign. 该党为即将来临的竞选活动做好了准备。 来自《简明英汉词典》
n.收回,取回,撤回( withdrawal的名词复数 );撤退,撤走;收回[取回,撤回,撤退,撤走]的实例;推出(组织),提走(存款),戒除毒瘾,对说过的话收回,孤僻
  • He has made several withdrawals from his bank account. 他从银行账户上提了几次款。 来自《简明英汉词典》
  • It is not the bank's policy to deduct interest on withdrawals. 提款需扣除利息这并非是本银行的政策。 来自辞典例句
引用( cite的过去式和过去分词 ); 传唤; 记起; [军事]传(或通)令嘉奖
  • He cited his heavy workload as the reason for his breakdown. 他说繁重的工作负荷是导致他累垮的原因。
  • The medical corps were cited for bravery in combat. 医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
标签: 奥委会
学英语单词
adapted to
adit mouth
against the wind
airboats
amblyseius pascalis
antibacterial finishing
aromadendrene
ascomorpha ecaudis
assy (assembly)
audio record
basenames
black-a-lyre
Br. & R.
calendographers
captive audiences
chapmans
cheeseford
chihuahuas
chosenia bracteosa nakai
Collis Potter Huntington
color aberration
come-alongs
complex values
confluent love
control rod blade
coolant flow through the core
coreless coil
counter current absorption
current modulation
cystiss
dalvador
dark-fields
degussas
dibromopropene
drill-down
Ehf - extremely high frequency.
epigrammatises
equitable defence
follower stud and unt
functional properties
gypsophyte
human reliability
hurricane beacon
ignominous
indirect injection
indistinct inquire
inula serrata var.hupehensis ling
jabo
konga diabase
light weight fabric sewing
management and marketing
medium grain
methylcarbinol
microglia cells
Miranda right
mm Hg
moon-face
mornings
mumpery
myhouse
nitrosomethylurethane
non precedential
North Pacific Region
olympic national parks
ookpik
open book amount
our life
oversanguine
parasital
peachless
pharyngotomy
porosity chart
postallantoic
power structures
precancerous non-naevoid melanocytoma
program validation services
queuing routine
qutayba
rakes in
Rand Daily Mail
ratio of net sales to receivables
rise in the net output value
sell like hot wildfire
semen ricini
sensitinogen
session cryptographic seed
showerers
snowy
sorek
square grooved welding
subcourse
subglottic edema
synaptic transmission
Thomas Crawford
tilting of car body
town cress
trichlorocarbanilide
turn them off
unconfigurable
withdrawal tool
withnay
xmit (transmit)